<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<StringTableFile xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
  <Name>game\items</Name>
  <NextEntryID>1</NextEntryID>
  <EntryCount>244</EntryCount>
  <Entries>
    <Entry>
      <ID>1909</ID>
      <DefaultText>На толстом круге из темного камня тщательно высечены различные странные символы. Маленький каменный выступ поднимается из центра внешнего края, указывая наружу.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1910</ID>
      <DefaultText>Адровый шар</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1911</ID>
      <DefaultText>Этот шар высечен из цельного куска адры. Он покрыт замысловатой стилизованной гравюрой, которая придает ему схожесть с глазом.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1912</ID>
      <DefaultText>Адровый диск</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1913</ID>
      <DefaultText>Похоже, этот тяжелый дискообразный предмет высечен из живой адры. В нем гудит энергия, придавая и так яркому зеленому диску сверкающее сияние.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1914</ID>
      <DefaultText>Плитка в форме наковальни кажется холодной на ощупь. Одна ее сторона покрыта ямками и ржавчиной, а другая идеально гладкая. Похоже, плитка изготовлена из железа.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1915</ID>
      <DefaultText>На кожаном переплете журнала выдавлено изображение ключа. Большинство страниц покрыто коричнево-ржавыми пятнами, а почерк настолько мелкий, что неразличим – вам удается расшифровать только один абзац на последних страницах:

"...не удалось понять, как открывается входная дверь, даже после того, как она отколола железную плитку с рельефа. Чем больше я об этом думаю, тем больше уверен, что старый вайлианец был прав. Нам придется от него избавиться, но мы не можем действовать, пока не уничтожим Белую Кузню. Даже его крохи знаний были для нас откровением.

А если он прав, то нам остается надеяться, что "кантек", о котором он говорит, где-то записан. Мы решили разбить лагерь и постараться найти какие-нибудь книги, записи, хоть что-то. Все равно это лучше, чем сидеть сложа руки посреди этой метели".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1917</ID>
      <DefaultText>Этот рог когда-то был установлен на шлеме. Длинная трещина проходит по всей его длине.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1918</ID>
      <DefaultText>Феннланский ликер</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1919</ID>
      <DefaultText>Бутылка настоящего – и дорогого – феннланского ликера.

Феннланский ликер разливается исключительно в небольшом редсерасском поселке Феннлан, который расположен на скалистой возвышенности среди болот. Ликер получают путем перегонки местного инжира и придают ему особый аромат с помощью болотных растений. Сладкий напиток пользуется успехом и в самом Редсерасе, и за его границами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1920</ID>
      <DefaultText>Белые адровые камни</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1932</ID>
      <DefaultText>Большая часть клейма на железном ключе скрыта под ржавчиной. Вам удается различить очертания чего-то похожего на молоток.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1939</ID>
      <DefaultText>Стилет лагуфета</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1940</ID>
      <DefaultText>Ключ от оружейной</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1944</ID>
      <DefaultText>Тотем охотника</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1945</ID>
      <DefaultText>Из куска дерева размером с череп вырезана фигурка идущего вперед медведя. Поверхность покрыта множеством декоративных узоров и выемок.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1946</ID>
      <DefaultText>Страница журнала</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1947</ID>
      <DefaultText>День 4 – Сегодня подстрелили еще одного оленя. Но шкур все равно еще недостаточно, чтобы считать поход успешным.

День 6 – Приближается буря. Переждем на месте, пока она пройдет.

День 9 – Едва разминулись с парой огров. Повезло, что они нас не заметили. 

День 11 – Выслеживаем большого медведя, которого Нурин заметил с горы. Может, это даже Седоклык. Мой дед рассказывал о нем. Хотелось бы стать одним из тех, кто, наконец, убьет зверя.

День 12 – Это точно Седоклык. Мы подошли опасно близко к пещере огров, но поймали Седоклыка в ловушку, а его шкура слишком ценная, чтобы упустить такой шанс. Мы втроем должны справиться с одним медведем.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1949</ID>
      <DefaultText>Духовая трубка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1950</ID>
      <DefaultText>Опаленный гримуар</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1951</ID>
      <DefaultText>Кожаный переплет гримуара наискось покрыт белыми выжженными отметинами, но страницы остались в безупречном состоянии.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1952</ID>
      <DefaultText>Зелье запирания ворот смерти</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1953</ID>
      <DefaultText>Зелье пламенного щита</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1954</ID>
      <DefaultText>Зелье малого отражения магии</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1955</ID>
      <DefaultText>Свиток града</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1956</ID>
      <DefaultText>Свиток сотрясающих стрел Минолетты</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1957</ID>
      <DefaultText>Свиток молитвы против недоумения</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1961</ID>
      <DefaultText>"Забытая слеза возлюбленного"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1962</ID>
      <DefaultText>"Искупитель cв. Идвен"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1963</ID>
      <DefaultText>"Громовик"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1964</ID>
      <DefaultText>"Саван ночи"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1965</ID>
      <DefaultText>"Решающий удар"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1966</ID>
      <DefaultText>"Зеленокаменный посох"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1982</ID>
      <DefaultText>Охранный посох Ленграта</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2019</ID>
      <DefaultText>В легенде говорится, что этот щит когда-то был одним из двенадцати, изготовленных для небольшой группы паладинов из Ордена Добрых Путников. Паладины, которые называли себя Оплотами, взялись защищать маленькие приграничные деревни и городки у подножий Белого Перехода. 

Хотя их было немного, они прославились своей непоколебимой преданностью – защитники всегда спешили помочь простым путникам в беде. Те, кому повезло сражаться бок о бок с этими воинами, часто говорили, что смертельные удары словно отскакивали от доспехов, не нанося никакого вреда, и были убеждены, что паладины принесли им удачу.

С годами паладины один за другим погибли от старости или в бою, пока не остался только один. Последний из Оплотов, одиноко патрулирующий восточные дороги Дирвуда, стал легендарной фигурой сам по себе.

Говорят, что этот каплевидный щит выловил из Озера Утопленных Гробниц крестьянин из Доброй Надежды. Несмотря на то, что щит побит в боях, а зеленая краска геральдической башни содрана в нескольких местах, он сохранил свою красоту и ценность.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2021</ID>
      <DefaultText>На гравировке на одной из сторон этого каменного диска изображен щит. На обратной стороне из тщательно отполированной поверхности торчат два выступа.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2022</ID>
      <DefaultText>На гравировке на одной из сторон этого каменного диска изображен шлем. На обратной стороне из тщательно отполированной поверхности торчат три выступа.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2025</ID>
      <DefaultText>Командор Балорин, 

Выдвигайтесь к Крегхольдту как можно быстрее. Конселот не хочет добровольно расставаться с энгвитанской филактерией, но вы должны получить ее любым возможным способом. Хочу вас предупредить, что все предыдущие попытки завладеть артефактом заканчивались полной неудачей. Мы знаем очень мало о филактерии, за исключением того, что она практически неразрушима. С учетом этого, советую использовать ваши значительные силы, чтобы взять в осаду Крегхольдт. Когда Конселот будет мертв, вы сможете отыскать филактерию в руинах его башни. Доставка артефакта – ваша главная задача, но доказательство кончины Конселота позволит вам получить значительное поощрение. 

В расходах на это задание вы не ограничены, но знайте, что любое внешнее вмешательство будет считаться нарушением данного договора. Я потратил значительные ресурсы, чтобы местные власти не обращали на все это никакого внимания. С любыми лицами, проявляющими чрезмерное любопытство, следует разбираться соответствующим образом.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2027</ID>
      <DefaultText>"Отражатель"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2031</ID>
      <DefaultText>"Мы пришли в Клиабан Рилаг, древнее место «Строителей», как их называют местные, во времена Флорен Непоколебимой. Зрелище было великолепным – дверь в горе, обрамленная парой устрашающих образов. Посредством какого-то трюка или хитрости Флорен удалось получить доступ для наших исследователей, чтобы мы могли изучить и описать то, что находилось внутри.

Мы обнаружили своеобразную кузню, подобной которой ни мы, ни наши далекие собратья ранее не видели. На основании тщательнейшего осмотра мы пришли к заключению, что древние использовали это место для извлечения душ и переноса их в доспехи – тонкая и сложная работа, масштаб которой нас сильнейшим образом поразил. 

Возможно, самыми примечательными были «големы» – живые доспехи, приводимые в движение сущностью! Мы потеряли двух товарищей, когда эти создания застали нас врасплох, но нам удалось их усмирить, и мы смогли оценить, насколько они занимательные.

Мы прекрасно понимали, что принимающая сторона больше никогда не позволит нам – как и другим любопытным путешественникам – посетить это место, и поэтому скрупулезно описывали и измеряли все, что видели, забыв про еду и сон до тех пор, пока работа не была завершена.

Мы сообщили все Флорен, которая похвалила нашу работу и настояла, чтобы мы скорее двигались дальше. Ибо если такое место было заброшено в глубине леса, как знать, какие другие загадки боги и смертные оставили в этих странных и диких землях?"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2032</ID>
      <DefaultText>Наставления и изречения Абидона</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2033</ID>
      <DefaultText>"Для каждой работы нужна практика. Вооружись навыком и закали свои труды терпением.

Бей только тогда, когда твой материал готов. Не обрабатывай холодную пластину.

Хрупкое железо хуже ненадежного друга. Закаляй свою работу, чтобы она не разбилась, как стекло.

Глупцы хвалят внешний вид, а мастер хвалит прочность. 

Истинная благодетель заключается в хорошо сделанной работе. Сварочную сталь нужно складывать не меньше семи раз.

Самый лучший кузнец не сможет придать форму плохим металлам. Работай со сталью, которая правильно обработана углем.

Кузня с неравномерным жаром подобна комнате, полной несогласия. Не дай этому извратить твой металл.

Как удары молота говорят со сталью, так и цвет стали говорит с кузнецом. 

Нагретая сталь подобна ребенку – она слаба и ее легко испортить. Обращайся с ней нежно, чтобы твоя спешка не исказила и не извратила ее.

Не пренебрегай работой, которая скрыта и невидима, ибо небрежно сделанный стержень может сломать клинок.

Мудрый кузнец работает аккуратно и отжигает лишь один раз. Беспечный кузнец плачет по изъянам, когда видит их на закаленной стали.

Как клинок проходит через множество огней, так и для каждой работы есть свое время".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2035</ID>
      <DefaultText>Поля этого текста усеяны заметками и ссылками. Похоже, когда-то испачканные чернилами страницы часто использовали.

"Извлечение и перенос душ – метод и древний, и сложный. Есть доказательства, что энгвитанцы особенно умело владели им, но до наших дней подробностей почти не дошло".

Кто-то неразборчивым почерком написал под этим абзацем: "Летопись паргрунов, стр. 382-6".

"Известно то, что извлечение души – сложный процесс, требующий руки эксперта и точных инструментов, чтобы имелся хоть какой-то шанс на успешное проведение. В результате первых экспериментов с использованием подопытной группы из ста тридцати восьми козлов большинство животных осталось с покалеченными или раздробленными душами. За исключением двух случаев из одиннадцати, в которых душа была успешно извлечена, сущность испарилась до того, как исследователи смогли ее собрать".

На полях написаны и подчеркнуты слова "перенос в несущий сосуд".

"Процесс требует использования проводящих материалов – в частности, меди и адры. Погружение в воду важно, чтобы обеспечить извлечение души постепенно и равномерным образом без искажений и разрывов. Искаженная душа будет в лучшем случае бесполезной, а в худшем – непредсказуемой".

Стрелка ведет от этого абзаца к написанному мелким неровным почерком замечанию: "Резервуар для извлечения: ширина – 18 футов, глубина – 3 фута".

"С тех пор нам удалось овладеть процессом переноса душ, и мы наблюдали положительный эффект от насыщения кованых изделий сущностью животных и дикарей. Остается узнать, получим ли мы больший эффект при использовании душ представителей разумных рас, где мы сможем получить подходящих пациентов для исследований и в какой мере при этом следует сохранять личность и самостоятельность".

Череда примечаний обвивает этот абзац, начиная с "преступники, пленные, добровольцы?" и заканчивая "Стражи Кузни" печатными буквами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2037</ID>
      <DefaultText>"Далее приведен актуальный перечень выпущенной в этом месяце продукции:

Двадцать мечей, пятнадцать топоров, двенадцать молотов, семь булав, пять цепов.

Семь полных комплектов доспехов (для Стражей Кузни). Три дополнительных комплекта доспехов.

Если коменданты сделают замечание по поводу объемов производства, напомни им, что мы получили от них три разных заказа.

– Вейзел, главный кузнец Арсенала Дургана"

В нижней части страницы другим почерком добавлено замечание: 

"Зачем Экзандру столько Стражей Кузни? Присматривай за ним. – М"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2038</ID>
      <DefaultText>В Живые земли в поисках славы и богатств стекаются искатели приключений со всей Эоры. Антонио же отправился туда, чтобы грабить несчастных.

В Биаджеппе он заслужил репутацию ловкого вора, но репутация – последнее, что нужно мошеннику. Поэтому он покинул Биаджеппе и Вайлианские Республики, чтобы воспользоваться новыми возможностями в Живых землях. С собой он не взял практически ничего, кроме мешочка с монетами и сменного белья.

К сожалению, Антонио вскоре обнаружил, что суровые охотники за сокровищами Живых земель мало чем похожи на пухлых торговцев из Республик. В течение нескольких недель он израсходовал свои скудные припасы и не приобрел ничего, кроме страданий. Будучи в отчаянии, он наткнулся на серьезного вида пару из Архипелага Мертвого Огня и взмолился, чтобы они пустили его к своему костру. Они подозрительно быстро согласились.

Когда бандиты сделали свой шаг, Антонио был готов. Он выхватил пистолет у одного и выстрелил в другого. Когда первый атакующий начал на него надвигаться, он спустил курок и еще раз – и услышал только глухой щелчок. Пока нападающий смеялся, Антонио размахнулся пистолетом и ударил мужчину по лысой голове. Бандит упал, сраженный на месте.

Со временем Антонио стал успешным и грозным грабителем и героем многих сказок у костра. Даже когда его состояние выросло, он оставил себе украденный пистолет – крепкий кусок закаленного металла, который служил ему на протяжении всей карьеры.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2039</ID>
      <DefaultText>Эльфийское королевство Калклин воевало с Аэдирским королевством почти две сотни лет, пока в итоге два государства не слились в одно. На протяжении этого времени многие из самых свирепых сражений вспыхивали на окраинах Цитвуда, где проходила граница между двумя державами.

Эльфы Цитвуда пользовались джунглями, чтобы получить преимущество, и быстро прославились своей хитрой и жестокой тактикой. Калклинцы валили деревья позади нападающих отрядов, а впереди них друиды мгновенно выращивали новые, сбивая наступающих солдат с толку и останавливая войска. Эльфы часто сочетали эти маневры с сокрушительными молниеносными атаками, окружая заблудившиеся взводы и утаскивая отставших в лес.

Калклинцы из Цитвуда были быстрыми и умели организовать мгновенное нападение, частично благодаря использованию обиходных инструментов – топоров, ножей и луков – в качестве оружия для ведения боя. Такими топорами, как "Водевис", рубили как деревья, так и людей.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2040</ID>
      <DefaultText>Эта сабля принадлежала первому помощнику капитана "Наживы висельника", знаменитого пиратского корабля, который орудовал на Архипелаге Мертвого Огня три столетия назад. Как говорится в легенде, экипаж захватил галеру с рабами и, убив хозяев, решил продать невольников в ближайшем порту. Один из рабов, пожилой мужчина с покрытым шрамами лицом и черными, похожими на бусинки глазами, выступил вперед и потребовал, чтобы его освободили вместе со всеми остальными.

Пираты посмеялись и отказали ему, но старый раб настаивал. Он предупредил их об ужасных бедах и наказаниях, которые их постигнут, но все равно получил отказ. Когда старик в гневе поднял свой голос, первый помощник капитана вытащила свою саблю и пронзила его. Из раны вытекла вонючая зеленая слизь, которая потекла вдоль клинка на глазах у оцепеневших от ужаса моряков. Порча из груди умирающего раба перебиралась по сабле на руку первого помощника, наполняя ее вены ядом, а плоть – извивающимися личинками.

Остальные члены экипажа посадили корабль на мель и сбежали, оставив рабов на свободе, а первого помощника капитана гнить возле своего испорченного клинка.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2041</ID>
      <DefaultText>Аэдирское поселение Эшфол было одним из самых оспариваемых в Дирвуде. Болдвин Стренгброд получил честь быть назначенным местным сейном. Но он переживал за своих двух детей, которым не передался его талант в боевых искусствах.

Он нанял вайлианского волшебника, чтобы тот помог обучить детей, и мудрец изготовил специальный посох. Он пообещал, что заряды посоха достаточно слабы, чтобы не нанести наследникам сейна серьезных травм, но само оружие со временем раскроет природу их слабости.

Посох работал именно так, как обещал волшебник. Однако, несмотря на месяцы тренировок, дети Болдвина не стали искуснее в бою, зато половина Эшфола узнала об их слабых местах и изъянах в технике. Когда оба наследника погибли в ходе набега гланфатанцев, волшебник сбежал, забрав "Золотой взор" с собой.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2042</ID>
      <DefaultText>Карок был аэдирским вельможей, который жил в Редсерасе и имел в своем распоряжении шестьсот акров полей ворласа. Он считал себя очень набожным – его соседи и крестьяне-арендаторы знали, что он предан Воедике всем сердцем. Он трудился вместе со своими фермерами и тщательно записывал показатели производства и продаж. Вместе с тем он был известен своим беспощадным нравом и безжалостным отношением к нерадивым работникам. Карок носил с собой хлыст и яростно избивал любого, кто бездельничал или работал недостаточно усердно.

При этом он был любимцем правителя, поэтому на его бесчинства закрывали глаза.

Однажды Вайдвен подошел к Кароку в тот момент, когда тот особо свирепо избивал одного работника. Вайдвен, недавно встретившийся с Эотасом, потребовал, чтобы Карок отпустил свою жертву. Когда вельможа отказался, Вайдвен спросил, чем этот фермер заслужил такое отношение.

"Он пренебрегает своими обязанностями на поле, – ответил Карок. – С каждым днем он собирает все меньше, но все равно пользуется покровительством моего имения".

"Что удивительного в том, что из-за твоего жестокого обращения он потерял возможность исполнять свои обязанности? Дай ему неделю отдыха. Он вернется на службу с новыми силами", – произнес Вайдвен.

Карок насмешливо ухмыльнулся: "Ты хочешь вознаградить его за леность? Я имею право и обязан наказывать его за ошибки!"

"Кто дал тебе такую власть над этим человеком?" – спросил Вайдвен.

"Воедика, Та Кто Скрепляет Клятвы. Она поставила меня хозяином и господином над фермером, и я исполняю ее приказ, когда его наказываю".

Но Вайдвен упорствовал: "Разве не тихая зима рождает благодатную весну? По милости Эотаса мы наслаждаемся возрождением в каждой новой жизни и восстановлением сил каждое утро. И именно сезон Эотаса благословляет твои поля. Говорю тебе еще раз – отпусти этого мужчину".

Разъяренный Карок повернулся к Вайдвену, подняв хлыст для удара. Но рукоятка внезапно раскалилась прямо в его руке. Он вскрикнул от боли – и тут хлыст вспыхнул. Вырвавшееся пламя мгновенно его ослепило, оставив на лице шрамы, похожие на рубцы Опаленной Королевы.

Карок бросил дымящийся хлыст и убежал, чтобы рассказать правителю об этой встрече.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2043</ID>
      <DefaultText>"Чароплет" был изначально изготовлен в Рауатай в качестве оружия для дуэлей, и с тех пор он сменил владельца несколько дюжин раз. Благодаря своему раздвоенному острию, волнообразному клинку и синему окрасу он быстро стал любимцем новичков, чья уверенность часто превосходила навыки.

Последней, кто его выиграла, была Матапа, девушка родом из одной из богатых семей Тонгиры. Заполучив клинок, она объявила своим родителям, что возьмет "Чароплет" и попытает счастья в Такове в качестве дуэлиста. Ее родители попытались ее переубедить, но решительность дочери стала очевидной, и они в итоге неохотно ее поздравили и организовали большой пир в ее честь.

После того как Матапа вволю напилась вина и наелась запеченных омаров и моллюсков в кремовом соусе, мать девушки вызвала ее на дуэль. Матапа посмеялась, но мать пообещала дочери, что в случае победы та получит половину состояния семьи на следующее же утро. А если же проиграет, то добровольно отдаст "Чароплет". Матапа посмотрела на свою мать, небольшую (по стандартам аумауа) женщину практически без боевого опыта. Она приняла вызов и дуэль началась – Матапа размахивала "Чароплетом", а ее мать была вооружена деревянным учебным мечом.

Мать Матапы была ловкой, а выпады и ответные удары самой девушки были быстрыми, но неловкими. Мать увела ее мимо праздничного стола в темный двор, где Матапа оступилась. Падая, девушка вонзила "Чароплет" в бедро матери, а та остановила свой деревянный меч возле горла дочери. Свидетели объявили ничью, и Матапа получила наследство в обмен на свой заветный меч. Родители Матапы быстро продали клинок торговцу, который направлялся в Дирвуд, и Матапа, огорченная потерей, отказалась от мечты стать дуэлистом и вместо этого стала успешным драматургом.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2049</ID>
      <DefaultText>Этот лук гладкий и легкий, словно сплавная древесина, но крепкий, как толстая мачта. Он теплый на ощупь, будто один из предыдущих владельцев только что передал его вам. Держа этот лук, вы почти чувствуете морские брызги на щеках и слышите поднятые бурей волны в ушах.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2053</ID>
      <DefaultText>"Саван Ночи" спустя какое-то время был возвращен в Арсенал Дургана молодой жрицей Ваэля, которая получила от своего бога видение о создании этой булавы. Вейзел, кузнец, который ее выковал, стал уже взрослым мужчиной и главным кузнецом Арсенала, но сразу же узнал булаву. Когда он спросил жрицу, почему она вернула оружие, девушка сказала: "Все находится лишь для того, чтобы вновь быть утерянным – такова мудрость Сокрытого". С этими словами она ушла.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2056</ID>
      <DefaultText>Слухи о существовании "Зеленокаменного посоха" – и адры, изначально украденной из Эйр-Гланфата – со временем дошли до гланфатанских племен. Эта новость стала удобным поводом для недовольства анамфатов и камнем преткновения для Адмеса Хадрета. Когда вспыхнуло возмущение по поводу нарушения Десятилетних договоров, Хадрет нанял команду гланфатанских охотников за разумом, чтобы расследовать историю разграбления руин. После того как они нашли доказательства того, что в этом замешан ферконинг, Хадрет подарил "Зеленокаменный посох" анамфатам в качестве символического, но важного жеста.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2058</ID>
      <DefaultText>Записка Таноссу</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2060</ID>
      <DefaultText>Записка Пелдену</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2062</ID>
      <DefaultText />
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2063</ID>
      <DefaultText>"Выжигатель души"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2065</ID>
      <DefaultText>Этот меч качественно изготовлен, но выглядит скромно. Единственное украшение – узор в виде перьев, идущий от рукояти, и даже он изготовлен с превеликой тщательностью – каждая бородка и стержень ощущаются под вашими пальцами гладкой прямой линией. От этого клинка исходят сила и тепло.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2069</ID>
      <DefaultText>Гримуар Сейбел</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2070</ID>
      <DefaultText>Ключ от мастерской</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2071</ID>
      <DefaultText>Повторяющаяся подпись на страницах этой записной книжки говорит о том, что она принадлежала некоему Икстли.

На страницах можно встретить самые разнообразные записи. В некоторых перечислены предметы с примечаниями об их предполагаемой стоимости. Другие страницы исписаны описаниями местности.

На одной из этих страниц нарисована карта Рассетвуда, на которой замерзший пруд явно отмечен как важное место.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2077</ID>
      <DefaultText>Доспех лича</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2078</ID>
      <DefaultText>Детеныш лагуфета</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2079</ID>
      <DefaultText>Маленькое существо смотрит на вас и издает пронзительный звук, похожий на трель. Его блестящая кожа отливает оттенками синего и фиолетового цвета.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2080</ID>
      <DefaultText>Перламутровая сфера</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2081</ID>
      <DefaultText>Перламутровый шар почти идеально круглый. Он удобно лежит в вашей ладони и теплый на ощупь.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2082</ID>
      <DefaultText>После того, как клинок был извлечен из пьедестала, на нем появилась новая строфа:

"Бурлящую смесь адры, камня и меди тебе найти предстоит,
Пробуди скорее сущность свою, и сможешь вину искупить".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2083</ID>
      <DefaultText>На металле светится новая строфа:

"Ищи согретые солнцем холмы, где сон упокоенных тих.
Отдохни средь их плоти истлевшей, изучи свои сны ты о них".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2084</ID>
      <DefaultText>Последняя часть стиха сияет вдоль клинка:

"Отыщи персты мира, столбы адры вековой,
Преклони колени перед ними и обрящешь душевный покой".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2085</ID>
      <DefaultText>У этого эстока гладкое, крепкое лезвие, которое сходится в точке острой, как игла. Стоны дюжин терзаемых душ звенят в металле, привязывая оружие к руке владельца, пока не будет снято проклятье. Вдоль клинка выгравировано несколько строк стиха:

"Судьба вероломца – жить без покоя
И чувство вины в своем сердце носить.
И лишь покаянье избавит от горя,
Лишь благими делами можно грех искупить".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2087</ID>
      <DefaultText>Череп парит в воздухе за счет какой-то заключенной в нем загадочной силы. Он клацает зубами и закатывает свои горящие глаза. Вы чувствуете, что в нем все еще остается энергия и сущность Конселота.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2088</ID>
      <DefaultText>Голова Ульмара</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2089</ID>
      <DefaultText>В этом холщовом мешке лежит голова Ульмара, главы Сияющего Общества.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2095</ID>
      <DefaultText>Большинство из немногих уцелевших страниц испорчено грязью, но вы разбираете запись почти в самом конце дневника:

"Фольксдаг. Проснулся утром и увидел, что пальцы на ногах посинели. Потратил последнее топливо на то, чтобы их согреть, но в этот раз только на разведение костра мне понадобился целый час. Как далеко я продвинулся!

Я прошел вчера деревню и подумал о том, чтобы там остановиться. Теплая кровать и хороший ужин были бы настоящим наслаждением после почти целой недели в этих горах! Но я не хочу потерять след моего духовного близнеца – только не сейчас, когда я уже так близко.

Ночью мне приснилась пещера за водопадом. Думаю, я найду его там – я не знаю, что это еще может значить. Но мне лучше..."

Следующей страницы дневника нет, а остальные разобрать не получается.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2096</ID>
      <DefaultText>"Пелден,

Ты самый талантливый из моих учеников. Но твое понимание – это лишь страница среди томов накопленных мною знаний.

Обуздай свою гордость, пока не заслужишь на нее право. Нет слабости опасней этой.

Я почти вижу, как твои руки трясутся, а лицо краснеет, когда ты читаешь эти строки. Ты думаешь, что достаточно освоить несколько простых наговоров, чтобы стать достойным учеником? Я создал "Паразитный посох", когда был в два раза моложе тебя. 

И я работал, пока мои конкуренты строили против меня козни.

Пусть пока ты превосходишь других, но они объединятся против тебя, если ты дашь им повод. Скрывай свой навык за ошибками. Прячь свою злобу за улыбками. Принеси в жертву свое тщеславие ради нескольких драгоценных лет, чтобы прожить достаточно долго и получить звание волшебника".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2101</ID>
      <DefaultText>Феннлан</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2104</ID>
      <DefaultText>Белая можжевеловка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2140</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Хаотическая сфера"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2181</ID>
      <DefaultText>Воры часто предпочитают перчатки, ботинки и другую одежду, которая делает их более ловкими и скрытными. Эти перчатки мягкие, плотно сидят, а кожаные нашивки на пальцах и ладонях помогают владельцу схватиться за что угодно – будь то узкий выступ, бесценный кубок или острый как бритва кинжал.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2210</ID>
      <DefaultText>Усилитель резонанса Гальвино</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2212</ID>
      <DefaultText>Черный лук Кедебольда</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2214</ID>
      <DefaultText>Страницы этого гримуара кажутся мокрыми и тяжелыми. Они словно пропитаны влагой, но при этом нет никаких признаков, что на них попадала вода.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2215</ID>
      <DefaultText>"Гнев капитана Виччило"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2217</ID>
      <DefaultText>Погнутая шестерня подъемника</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2218</ID>
      <DefaultText>Шестерня, погнувшаяся и искривленная за годы использования</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2219</ID>
      <DefaultText>Рычаг гномов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2221</ID>
      <DefaultText>Покрытая патиной шестерня</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2222</ID>
      <DefaultText>Шестерня, которую вы нашли в камере чернения. Она покрыта толстым слоем желтой слизи.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2223</ID>
      <DefaultText>Паргрунский растворитель ржавчины</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2224</ID>
      <DefaultText>На маленьком ярлыке сбоку написано: "Собственность А. Тореля. Использовать только на покрытых ржавчиной поверхностях".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2225</ID>
      <DefaultText />
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2226</ID>
      <DefaultText>Простой ключ из чугуна.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2227</ID>
      <DefaultText>Верная Разносчица даров Ондры идет по дороге. На своем пути она встречает мужчину в слезах, сжимающего в руках кусок пергамента. 

"О чем ты плачешь?" – спрашивает Разносчица даров.

"Это письмо от моей жены. Я пытался быть хорошим мужем, но в письме написано, что у меня это не получилось, и она уходит от меня в поисках более достойного мужчины. Это все, что осталось у меня от нее".

"Отдай письмо мне", – говорит Разносчица даров. – "Если ты забудешь письмо, твоя жена больше не сможет причинить тебе боль".

 Мужчина протягивает ей письмо и обнаруживает, что его слезы высохли. Он благодарит Разносчицу даров и уходит с миром.

Разносчица даров продолжает свой путь, размышляя над историей этого мужчины. Вскоре она встречает плачущего мальчика, сжимающего деревянную игрушку.

"О чем ты плачешь?" – спрашивает Разносчица даров.

"Эту игрушку вырезал мне мой отец. Иногда он любил меня и давал сладости, но временами был очень злым и жестоким. Теперь он умер, и это все, что от него осталось".

"Отдай игрушку мне", – говорит Разносчица даров. – "Как только ты забудешь об игрушке, твой отец больше не причинит тебе боли".

Мальчик отдает ей игрушку и чувствует, как его грусть пропадает. Он благодарит Разносчицу даров и уходит в умиротворении.

И вновь Разносчица даров продолжает свой путь, размышляя о нелегкой судьбе мальчика. Вскоре на дороге ей встречается пожилая женщина в слезах, сжимающая нить с бусами.

"О чем ты плачешь?" – спрашивает Разносчица даров.

"Каждая из бусин на этой нити обозначает год жизни моей дочери. Так я их считала. Болезнь забрала мою дочь у меня, когда она была еще ребенком. Она не узнала радостей жизни, а я – радостей материнства. Это все, что осталось от нее".

"Тогда отдай бусы мне", – говорит Разносчица даров. – "Как только ты забудешь про бусы, твоя дочь обретет истинный покой".

Старуха отдает ей бусы и чувствует, что горе больше не разъедает ее душу. Она благодарит Разносчицу даров и уходит в умиротворении.

Размышляя о боли пожилой женщины, Разносчица даров продолжает свой путь и доходит до моря. В руках у нее письмо, игрушка и бусы. Они тяготят ее сердце, потому она плачет. 

Она читает молитву Ондре, в которой просит помочь ей забыть эти предметы, и выбрасывает их в воду. Предметы уже давно утонули в волнах, но Разносчица даров все равно рыдает.

"Ондра милостивая", – говорит Разносчица даров, – "я служила тебе и помогала людям забыть о заботах и печалях. И хоть я и передала эти печали тебе, мне все равно кажется, что я от них не избавилась. Как такое возможно?"

Разносчица даров вслушивается в мудрый шепот разбивающихся о берег волн и понимает: сопереживать бедам других людей своей душой – это само по себе большое бремя. Но у Разносчицы нет своего дара Ондре, вместе с которым она могла бы передать свой груз и забыть об этих бедах.

"Тогда прими меня", – молвит Разносчица даров. – "Под твоей опекой никакие воспоминания не будут преследовать меня".

С этими словами она шагает в набегающую волну. Когда волна отступает обратно в море, на берегу от Разносчицы даров не остается и следа.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2228</ID>
      <DefaultText>Паломничество Разносчицы даров</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2229</ID>
      <DefaultText>Фрагмент молота Абидона</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2230</ID>
      <DefaultText>Этот кусок металла напоминает сталь, но поверхность сверкает неземным блеском.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2231</ID>
      <DefaultText />
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2232</ID>
      <DefaultText>"Свидетель Ондры"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2233</ID>
      <DefaultText>Ритуал окропления святой водой – это одна из самых важных традиций церкви ондритов. Для последователей Ондры он символизирует не только освящение, но и фактическое присутствие самой Владычицы Скорбей. Вся святая вода ондритов берется из океана, и те, кто приносит воду из моря в церковь в ходе паломничества, очень ценятся среди верующих.

Это кропило имеет традиционную форму прикрепленного к длинной рукоятке шарообразного сосуда с отверстиями в верхней части, из которых при взмахе разбрызгивается вода. Более необычным является то, что рукоятка вырезана так, что кажется покрытой ракушками, а сосуд на ее конце изображает собой луну Белафу. 

В длинных завитках, обвивающих кропило, скопилась засохшая соль.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2234</ID>
      <DefaultText>Дневник верховного аббата</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2235</ID>
      <DefaultText>Этот фолиант служит многим целям. В нем есть и заметки о расписании и порядках в аббатстве, и избранные абзацы из текстов ондритов, и личные размышления. Также в дневнике записаны некоторые сны. Большая часть из них имеет чисто символическое содержание, но одна запись вызывает интерес:

"Давно мне не снились сны о моем Подъеме. Но теперь, в преддверии очередного Подъема, это уже пятый сон за неделю. Возможно, изложив этот кошмар здесь, я смогу от него избавиться.

Я иду сквозь Залы Безмолвия. Я чувствую на себе взгляды со всех сторон. Злые, мстительные взгляды.

Я располагаю панели и складываю руки в Знак Прилива: правой показываю волну, указательным пальцем и мизинцем левой изображаю полумесяц. Путь открывается.

Я иду по ступеням вверх. Там установлен "Свидетель Ондры", старое кропило, управляющее клапанами. Я использую его как рычаг, и уровень воды начинает расти. Слышны гневные крики. Я закрываю руками уши, но крики все равно слышны.

Вода продолжает подниматься – она уже выше того уровня, где должна была остановиться. Я взбираюсь так высоко, как только могу, но все равно стопами чувствую ее леденящий холод. Вот вода накрывает меня с головой, и я не могу дышать.

Вдруг я оказываюсь снаружи усыпальницы. Я гляжу на Вуаль Слез. "Свидетель" у меня в руке, и Вуаль расступается перед ним. Я вхожу и попадаю в единственное место во всем аббатстве, где чувствую себя в безопасности. Только пройдя внутрь, я оказываюсь в кромешной тьме. 

Я зову на помощь. Я кричу изо всех сил. Ответа нет. Я замолкаю.

Я усаживаюсь во тьме и жду. Кажется, проходят столетия. Только потом я понимаю: я не знаю, кто я такой".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2236</ID>
      <DefaultText>Гномий фолиант</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2237</ID>
      <DefaultText>Края страниц фолианта подпалены. Когда вы переворачиваете страницы, от них идет легкий запах угля и серы.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2238</ID>
      <DefaultText>Обработка и обеспечение сохранности пушек</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2239</ID>
      <DefaultText>Похоже, эта страница из более объемного текста.

"Мы разработали технологию защиты наших драгоценных пушек от ржавления на открытом воздухе. Мастер зелий Андрен разработал раствор, который укрепляет металл, защищая его от холодного воздуха. Мы переделали старую оружейную в «камеру чернения», где можем нагревать этот раствор, превращая в газ. По мере того, как газ наполняет камеру, он создает на поверхности пушек твердое покрытие. Через несколько недель пушки становятся защищенными от воздействия погодных условий. 

Хочу заметить, что мы должны крайне осторожно обращаться с раствором. Одна из помощниц Ардена обожгла себе горло просто от того, что дышала слишком близко от вещества".

Остальная часть рукописи раскрошилась от времени.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2240</ID>
      <DefaultText>Кузнечный молот</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2241</ID>
      <DefaultText>Кузнечный молот Маски использовался много, но, по ее словам, неумело.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2242</ID>
      <DefaultText>Дубинка Св. Вигельт</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2243</ID>
      <DefaultText>Шлем "Он несет много шрамов"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2244</ID>
      <DefaultText>Шлем "Сангинового пластинчатого доспеха"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2245</ID>
      <DefaultText>Шлем "Аргвес Адра"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2249</ID>
      <DefaultText>"Жакет Элрина"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2255</ID>
      <DefaultText>Наутилус Ор-Граммон</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2256</ID>
      <DefaultText>Жезл ветра и грома</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2257</ID>
      <DefaultText>Кодекс чернокнижника</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2270</ID>
      <DefaultText>"Память о теплоте жизни"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2271</ID>
      <DefaultText>"Прах памяти"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2281</ID>
      <DefaultText>Голова самки-матери</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2282</ID>
      <DefaultText>В этом холщовом мешке лежит голова самки-матери лагуфетов красных вод.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2283</ID>
      <DefaultText>Брошь начальника каравана</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2284</ID>
      <DefaultText>Брошь начальника каравана Саэфола, которую вы нашли замороженной внутри Ужаса Белокаменной Лощины.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2285</ID>
      <DefaultText>Мантия сборщика налогов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2286</ID>
      <DefaultText>Молот Абидона</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2287</ID>
      <DefaultText>"Акуан Гиамас"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2289</ID>
      <DefaultText>"Непоколебимый"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2290</ID>
      <DefaultText>"Двойное жало"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2291</ID>
      <DefaultText>Нагрудник Рионы</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2292</ID>
      <DefaultText>Эфирный шлем</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2293</ID>
      <DefaultText>Хельвосковая форма</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2294</ID>
      <DefaultText>Мешок зерна</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2295</ID>
      <DefaultText>Доспехи Манехи</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2298</ID>
      <DefaultText>Этот моргенштерн – работа энгвитанских мастеров. Вероятнее всего, он так хорошо сохранился благодаря тому, что покоился в торфяном болоте. Обычно дирвудским экспедициям, исследовавшим энгвитанские руины, редко удавалось найти древнее оружие в хоть сколько-нибудь пригодном состоянии. Этот могренштерн – редкое исключение.

Рукоятка оружия сделана из бронзы, обмотанной медной полосой, а боевая часть – из живой адры с медными шипами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2300</ID>
      <DefaultText>Виччило был капитаном пиратов, любимым своей командой за чувство юмора и пользовавшимся дурной славой из-за своих грубых розыгрышей. Однажды команда решила отплатить ему той же монетой. Они инсценировали бунт и высадили его на необитаемом острове, оставив там на два дня лишь с топориком для раскалывания кокосовых орехов. Кокосовых пальм на маленьком острове, ясное дело, не было.

Когда его подняли обратно на борт, он был в полумертвом от жажды состоянии. Только выхлебав до дна воду из чашки, которую заботливо предложил старший помощник, Виччило понял, что вода эта – соленая. Рвало его довольно долго. Сил не осталось даже на то, чтобы просто подняться на ноги. Вся команда хохотала, словно умалишенные. Капитан Виччило позже уверял всех, что зла не держит.

Но объятья смерти не прошли для Виччило даром. Он смеялся вместе со всеми, но внутри был страшно разгневан. На восстановление ушли недели. Но в ту же ночь, как силы вернулись к нему, он перебил всю команду во сне тем самым топориком.

Рукоятка и железко топорика – серые с коралловыми жилками. Говорят, в лезвии заключена часть мстительного духа капитана Виччило. Поговаривают даже, что жертвы умирают именно от обезвоживания, а не от ран.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2302</ID>
      <DefaultText>Вигельт, ярую последовательницу культа Воедики, преследовали сны, в которых преступники, виновные в жутких деяниях, получали незаслуженно легкое наказание, либо и вовсе избегали его. Она пришла к выводу, что Воедика обращалась к ней в этих снах, требуя справедливой кары для таких злодеев._x000D_
_x000D_
Вигельт разыскивала этих преступников в их убежищах или – очень часто – в тюрьмах, где они отбывали несоизмеримо короткие сроки. Она пробиралась в такие места, порой мимо очень бдительной охраны, и выносила приговор Воедики. (Когда Вигельт канонизировали, некоторые такие случаи даже объявляли чудом.) Иногда преступнику везло, и кара сводилась к обезображиванию, но чаще всего Вигельт казнила его на месте своей дубинкой._x000D_
_x000D_
Со временем репутация Вигельт стала так широко известна, что многие преступники в страхе расставляли ловушки и даже назначали награду за ее голову. Когда она наконец попалась в руки охотников, ее забили до смерти ее же собственной дубинкой. По преданиям, перед смертью она сказала, что и сама стала убийцей, и потому заслужила такую судьбу._x000D_
_x000D_
Дубинка Святой Вигельт – простая шипастая булава с обмотанной кожей рукоятью. На дереве видны въевшиеся пятна крови убитых преступников.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2303</ID>
      <DefaultText>"Серебряная вспышка"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2304</ID>
      <DefaultText>Мушкетон "Серебряная вспышка" изобрел старатель из Дирвуда по имени Энгар Реск. Он наткнулся на богатую серебряную жилу в абсолютно пустой пещере. Только он начал разрабатывать жилу, как на звуки явился хозяин пещеры – самый большой медведь, какого Энгар когда-либо видел.

Энгар считал, что был готов к такому случаю. Как только зверь бросился в его сторону, Энгар пальнул из своего мушкетона. К сожалению, мушкетон – очень неточное оружие, редко попадающее туда, куда хотелось бы хозяину. Медведь жутко покалечил Энгара. Выжить ему удалось, лишь притворившись мертвым.

Дав самому себе клятву, что такое больше никогда не повторится, Энгар смастерил новый мушкетон, использовав немного добытого серебра. Мушкетон никогда не стрелял мимо, и из него можно было остановить любого медведя. Ствол мушкетона покрыт зеркальным серебром. Благодаря этому при каждом выстреле мушкетон ослепляет вспышкой – такой яркой, что любое животное останавливается как вкопанное.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2306</ID>
      <DefaultText>По заказу Эссимо IV, герцога Анченце, для его личной охраны изготовили дюжину уникальных полэксов. Каждый из них символизировал один из основных аспектов морской удачи. Были изготовлены и другие полэксы, обозначавшие дождь, звезды, волны и прочие символы.

Любимым полэксом Эссимо IV, в годы службы во флоте Анченце заработавшего себе прозвище "Касита мел Алисиас" – "капитан ветра", была "Рука ветра". Об Эссимо говорили, что куда бы он ни отправился, ветры всегда благоприятствовали этому. Он передал "Руку ветра" своему самому умелому стражу, а тот, в свою очередь, не раз остужал (скажем так) этим полэксом горячие вайлианские головы, пытавшиеся добраться до трона.

При взгляде на этот полэкс ассоциации с ветром возникают сами собой. На обухе оружия выгравировано лицо, будто выдувающее воздух вдоль изгибов лезвия. Древесные волокна на рукояти также не вертикально прямые, а будто огибают пепельно-серое древко.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2308</ID>
      <DefaultText>"Гирд Хэванес Стенес", или "скипетр из синего камня", примечателен тем, что выточен из цельного сапфира. Единственным дополнением стала рукоятка из серебряных полос.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2309</ID>
      <DefaultText>"Ине Гирд" – самый знаменитый скипетр в Аэдире и, возможно, во всей Эоре. Он считается символом королевской власти мейквин и ферконинга. Говорят, в его адровом наконечнике заключены души древних вождей. Обычно скипетр играет символическую роль, но история помнит случаи, когда его применяли и по назначению. 

Одним из таких примеров стал конфликт между мейквин Элеей I и ее старшей сводной сестрой, заявившей о якобы законном праве на трон. Элея пригласила ее ко двору, чтобы другие могли услышать ее слова и рассудить самостоятельно. Девушка произнесла длительную речь, подкрепив свои претензии множеством документов с печатями. Элея подозвала ее к трону и сказала, что если вожди "Ине Гирд" сочтут ее достойной, мейквин покорится этому решению.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2310</ID>
      <DefaultText>Девушке было приказано склонить голову, чтобы принять поцелуй "Ине Гирд". В тот миг, как она послушалась, мейквин в ярости обрушила ей на голову град ударов. Больше за время правления Элеи претендентов на трон не объявлялось.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2311</ID>
      <DefaultText>В тот вечер при дворе присутствовал грейв-палатин Тайрик III. Он был так впечатлен широкими возможностями скипетра, что тоже заказал себе у ремесленников скипетр. Тайрик предусмотрительно попросил, чтобы его скипетр ни в малейших деталях не повторял "Ине Гирд", но, не смотря на это, все же вызвал гнев мейквин. 
Хоть в "Гирд Хаэванес Стенес" и нет ни единого намека на души рода грейва, он все же придает властный вид владельцу, как и было задумано.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2324</ID>
      <DefaultText>Трудно сказать наверняка, но кажется, что лезвие потемнело от использования, хоть вы сами использовали его совсем мало. Трудно представить, что лезвие настолько дешевое, что ему уже практически конец – хотя именно такое впечатление оно и производит.

На лезвии видна лишь одна руна, на первый взгляд неотличимая от царапины. Вам не удается вспомнить, всегда ли она была там.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2332</ID>
      <DefaultText>Мату Фаетт нашли спящей в энгвитанских руинах глубоко в сердце Эйр-Гланфата. Она была большим червем – крайне редко встречающимся подземным животным. Почти все ее тело было зарыто в грунте за пределами руин. Можно представить себе удивление дирвудских грабителей, разбудивших ее, когда она восстала перед ними во все свои три человеческих роста в высоту и тридцать – в длину.

Первой банде грабителей удалось унести ноги, но они вернулись с еще большей группой охотников в твердом намерении уничтожить червя – в руинах, которые облюбовала Мата, осталась одна из наиболее обширных коллекций ценных реликвий во всем Эйр-Гланфате. Но Мата Фаетт не оставила им ни шанса. Ее туловище было покрыто кислотной слизью, разъедавшей оружие, прежде чем удавалось пронзить ее плоть. На нападающих Мата изрыгала желчь, сжигавшую и плоть, и кости, так что все последующие банды мародеров не находили и следа своих предшественников.

Ее эра подошла к концу, когда Гончие Галавэйна раскошелились на солидную сумму за ее уничтожение. Они поручили это задание Силанне Филмис. Сомневаться в ее намерении в одиночку расправиться с червем мог лишь тот, кто не видел воочию эту огромную женщину. Она заказала набор оружия и доспехов, среди которых был и этот нагрудник, обработанный таким образом, чтобы выдержать разъедающую желчь чудища. 

Она вошла в руины, но обнаружила, что Мата Фаетт умерла с месяц назад. Трупный запах был такой жуткий, что Силанна потеряла сознание и пробыла в таком состоянии много часов.

Она выбралась из руин невредимой в своем черном доспехе и не успела даже пересказать всю историю, как ее прозвали Черным смотрителем. Прозвище ей так понравилось, что она с радостью переврала все события. 

Жуткий запах долго не выветривался из доспехов даже после смерти Силанны, и потому нагрудник почти не носили.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2334</ID>
      <DefaultText>Начиналось все как простой несчастный случай. Один дирвудский охотник наступил на хвост спящему штельгару. Тварь порвала бы бедолагу на куски, если бы ее зуб не застрял в кольчуге охотника, и тому удалось убить зверя. Он не стал вынимать зуб из кольчуги, оставив его там как трофей.

Добытые в последующих своих походах трофеи – зубы и кости – он также вплетал в кольчугу как предметы своей гордости. Самого охотника разорвала группа Клыков, когда застала его разгуливающим по энгвитанским руинам с кучей вещей, которые, как им показалось, ему не принадлежали. Но его традицию они продолжили, вставив один из зубов охотника в кольчугу. 

С годами коллекция вплетенных в кольчугу предметов все росла, пока не погиб уже новый владелец. Таким образом кольчуга сменила немало хозяев, погибавших то от лап чудищ, то от рук врагов, но каждый следующий владелец неизменно добавлял в кольчугу свои трофеи. Теперь доспех представляет из себя жуткое попурри из останков людей и зверей.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2337</ID>
      <DefaultText>"Дыхание молодого скульдрака"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2338</ID>
      <DefaultText>Этот простой плащ принадлежал девушке, зарабатывавшей на жизнь игрой в кости. Она жульничала в азартных играх по всему Дирвуду. Как-то раз она выронила из рукава лишний кубик. Момент был не самый удачный, так как произошло это в Цитадели Врат Хеля во время игры с солдатами в увольнительной. Ей пришлось срочно ретироваться, а пьяные солдаты похватали оружие и помчались вдогонку. 

Тревога распространилась по всей крепости, и мошеннице пришлось уворачиваться от пик, копий и стрел, пробираясь к краю острова. Добравшись до утеса, она резко затормозила, окинула взглядом преследовавших ее солдат и прыгнула в море. Должно быть, каждый второй из дежуривших в тот вечер солдат хвалился, что именно его стрела или копье сбили мошенницу в воду, но когда с коряги сняли зацепившийся плащ, он оказался полностью цел. Тело так и не нашли.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2339</ID>
      <DefaultText>Последователи Извилистого Пути верят, что дорога к просветлению лежит через преодоление и упорство. Одна из их интересных традиций – необходимость терпеть песок и гравий в сандалиях до тех пор, пока он сам не высыплется. При этом, если камешек в сандалии монаха остается полных тридцать семь дней, он считается благословенным, и последователь должен достать его и носить как амулет. Оттого наиболее опытные путешественники ордена обвешаны всякого рода амулетами, браслетами, поясами и головными повязками, набранными из булыжников и камней, встретившихся им на пути.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2340</ID>
      <DefaultText>Паргруны известны не только как первопроходцы и первоклассные строители, но и как эксперты в области горного дела. Чтобы выжить в трудных подземных условиях, они придумали целую кучу различных плащей, накидок и капюшонов, защищающих владельца от ядовитых паров.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2342</ID>
      <DefaultText>Графиня Манетти была обещана маркизу Веральты, но сердце ее принадлежало капитану стражи. Узнав, что ее возлюбленный собирается бросить вызов маркизу, она наложила на его перчатку чары для защиты во время дуэли. И вот молодой капитан бросил перчатку под ноги маркизу, мужчины выхватили мечи и стали драться по всему дворцу маркиза.

Когда они вели бой возле упавшей перчатки, капитан получал преимущество. Но каждый раз, когда молодой капитан оттеснял маркиза назад, ход битвы изменялся.

В конце концов капитан догадался, в чем дело – он дал маркизу пойти в наступление. Когда они проходили мимо упавшей перчатки, он бросил все силы в решающий выпад и выиграл дуэль – и руку своей возлюбленной, – поднеся клинок к горлу маркиза.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2364</ID>
      <DefaultText>Болотный летучий мышонок</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2365</ID>
      <DefaultText>Крылья его слабы, и шерстью он покрыт еще не полностью, но глаза-бусины маленького летучего мышонка тщеславно поблескивают.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2366</ID>
      <DefaultText>На этом слегка подпаленном листке бумаги что-то нарисовано углем.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2367</ID>
      <DefaultText>Рисунок Миллы</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2368</ID>
      <DefaultText>Разбитые угли</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2369</ID>
      <DefaultText>Ключ от пушечной батареи</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2370</ID>
      <DefaultText>На боку железного ключа под слоями ржавчины видна надпись "Пушечная батарея".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2371</ID>
      <DefaultText>Ключ верховного аббата</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2372</ID>
      <DefaultText>Ключ в форме лунного серпа со светло-голубым кристаллом, по непонятной причине теплый на ощупь.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2373</ID>
      <DefaultText>Ключ со стальной оплеткой</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2374</ID>
      <DefaultText>На железном сердечнике ключа за годы использования накопилась ржавчина, и укрепляющие его широкие полосы стали ярко выделяться.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2375</ID>
      <DefaultText>Ключ от покоев ондритов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2376</ID>
      <DefaultText>Изношенная поверхность этого железного ключа испещрена царапинами и трещинами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2377</ID>
      <DefaultText>Книга заклинаний мародера</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2378</ID>
      <DefaultText>Трактат арканиста</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2379</ID>
      <DefaultText>Фолиант ученика</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2380</ID>
      <DefaultText>Заметки Бадрина</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2381</ID>
      <DefaultText>На этот потрепанный лист пергамента нанесен ряд почти неразличимых заметок и какая-то схема. Вдоль неровно нарисованного круга тянется цепочка символов. Один из наборов пяти символов обведен несколько раз.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2382</ID>
      <DefaultText>Гневное письмо</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2383</ID>
      <DefaultText>"Ведрен, 

Спасибо, что пытаешься помочь, но когда я сказал, что мне нужны добровольцы, я именно это и имел в виду. Мне не интересно воскрешать трупы, поэтому эти несчастные, ставшие твоими жертвами, мне не нужны. Я предпринял определенные меры, чтобы мы не оказались по пояс в гулях. Пока ты будешь расчищать ту помойку, которую устроил из моего ритуального круга, возможно, у тебя будет время, чтобы хорошенько запомнить тот простой факт, что мертвое тело – плохой источник духовной сущности.

– Бадрин"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2384</ID>
      <DefaultText>Договор о продаже</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2385</ID>
      <DefaultText>В этом документе описана покупка некой Силлан нескольких конструктов для использования в серных шахтах. Упоминается и имя продавца – "Гальвино".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2386</ID>
      <DefaultText>"Силлан, 

Нашел их, когда мы осматривали хижину старика Гальвино. Они не очень приятны на вид, но исправно выполняют приказы. Подумал, что тебе они пригодятся. Тем более, Гальвино по ним скучать не будет, не так ли?

– М"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2387</ID>
      <DefaultText>Записка шахтера</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2389</ID>
      <DefaultText>Записка, адресованная Силлан</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2390</ID>
      <DefaultText />
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2391</ID>
      <DefaultText>Скипетр высечен из цельного куска сапфира, а рукоятка украшена серебряными полосами. Когда его держат в руке, из него исходит слабое свечение.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2394</ID>
      <DefaultText>Кольцо передавалось в семье Гатбинов от отца к сыну в течение многих поколений. Вы положили конец этой традиции навсегда. Несмотря на то, что оно было изготовлено для Гатбинов, сила кольца связана с обладанием Каэд Нуа.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2398</ID>
      <DefaultText>Эта записка написана мелким шрифтом.

"Рычаг для орудийного подъемника снова сломался. Я предупреждал моих подчиненных, чтобы они как можно аккуратней обращались с подъемником, но на нем сложно удержать равновесие. От одного сильного толчка несколько из них чуть не упало за борта, а я считаю, что лучше сломать рычаг, чем полететь вниз. К сожалению, в этот раз он оторвался начисто. Нам нужен этот рычаг как можно быстрее".

Густыми чернилами в нижней части листа добавлено примечание:

"Если бы твои люди не брали так много припасов за один раз, то проблемы не было бы. Это последний рычаг, который вы получите. В следующий раз получите просто шомпол".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2399</ID>
      <DefaultText>Записки Андрена</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2400</ID>
      <DefaultText>"Кто знал, что столь отвратительное существо, как больной липняк, может оказаться таким полезным? Их способность не только предотвращать ржавление металлов, но и полностью удалять ржавчину, поразительна. Могу только представить, какие приспособления мы можем соорудить, если нам не придется беспокоиться о воздействии дождя и ветра на стальные детали.

Как всегда, я забегаю вперед. Найти этих существ и так тяжелая задача. А содержать их как следует – вообще почти невозможно. Мне повезло заполучить тех немногих, которыми располагаю".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2401</ID>
      <DefaultText>Книга заклинаний боевого мага</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2402</ID>
      <DefaultText>Покрытый мхом камень</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2403</ID>
      <DefaultText>Этот любопытный камень можно использовать один раз для призыва болотного скрытня.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2405</ID>
      <DefaultText>С помощью даже небольшого количество пепла из вайлианской урны можно наложить на союзника заклинание "Возрождающий призыв".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2406</ID>
      <DefaultText>Сильнодействующий яд, который при нанесении на оружие наносит постепенный чистый урон и временно вызывает у цели ослепление и недомогание.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2411</ID>
      <DefaultText>Молот судьи</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2412</ID>
      <DefaultText>Топор карателя</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2414</ID>
      <DefaultText>Чешуя болотного дракона</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2415</ID>
      <DefaultText>Несмотря на то, что на него установлен всего лишь фрагмент молота Абидона, в этом оружии, размер которого теперь подходит под руки представителей разумных рас, все равно заключена впечатляющая разрушительная сила. На гранях головки огромного молота все еще видны следы орудий его создателя. Даже огни Белой Кузни не смогли стереть работу Абидона.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2416</ID>
      <DefaultText>Уничтожить армию Безглазых в Рубце Кейрона с помощью молота.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2419</ID>
      <DefaultText>Щит "Пасть дракона"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2421</ID>
      <DefaultText>Кодекс Амайи</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2423</ID>
      <DefaultText>Ключ старого стражника</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2425</ID>
      <DefaultText>Шлем ондрита-паладина</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2427</ID>
      <DefaultText>Поцелуй Бераса</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2429</ID>
      <DefaultText>Вяленое мясо вит дира</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2430</ID>
      <DefaultText>Мыслечервь</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2431</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Леденящий гребень"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2432</ID>
      <DefaultText>Мыслечерви в наши дни считаются деликатесом для визраков, но сбор мыслечервей, как говорят, имеет очень прагматическое происхождение и обоснование. Мыслечерви проходят длительный цикл развития – поначалу они выглядят как бледные, нежные личинки, а затем, после поразительных метаморфоз, превращаются в крупных и очень опасных взрослых особей. Мало кто из представителей разумных рас сталкивался с этими существами и смог впоследствии рассказать о встрече, а известные своей замкнутостью визраки не спешат делиться сведениями, но, судя по нескольким жутким историям, мыслечерви – это все, что осталось от второй разумной расы, которая когда-то боролась с визраками за превосходство. В любом случае, визраки довольствуются поеданием их на ранних этапах развития.

Считается, что поглощение мыслечервей обостряет чувства и разум, но представители разумных раз практически неспособны переварить мыслечервей, и их употребление почти всегда приводит лишь к расстройству желудка.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2434</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Нашествие пауков"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2441</ID>
      <DefaultText>Мантия Стоика</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2442</ID>
      <DefaultText>Мантия Стоика потрепана и изорвана от длительного использования. Кажется, ее подол много раз был опален и почернел от пепла несчетных костров.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2446</ID>
      <DefaultText>Глаз кракена</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2447</ID>
      <DefaultText>"Водолазный шлем Иверры"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2448</ID>
      <DefaultText>Как правило, на редсерасские феннинги наносится геральдический символ Траурного Регентства или изображение ворласа, который ассоциируется с некогда бурно развивавшимся экспортом краски из Редсераса. По ценности монета равнозначна серебряному феннингу Аэдира, который используется в Империи и ее колониальных территориях, но редсерасские монеты значительно менее распространены.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2449</ID>
      <DefaultText>Маленькая медная монета, равная по ценности одноименной аэдирской монете и дирвудскому панду.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2450</ID>
      <DefaultText>Браслет из жести и меди, популярный в Редсерасе. С него свисают три маленьких подвески, которые находятся в пределах досягаемости руки. На подвесках с одной стороны изображена звезда, а с другой стороны – слова "Надежда", "Вера" и "Бдительность". Жрецы Эотаса наставляют редсерасцев молиться Эотасу, держа подвески между пальцами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2453</ID>
      <DefaultText>Убить 3-х врагов с сильными душами [эти неигровые персонажи отмечены золотыми табличками имени]</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2454</ID>
      <DefaultText>Нельзя продать</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2455</ID>
      <DefaultText>Привлекательный камень</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2456</ID>
      <DefaultText>На первый взгляд этот камень кажется невероятно красивым. Но при более внимательном рассмотрении оказывается, что в нем нет ничего особенного.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2457</ID>
      <DefaultText>Древесный сок с сильным запахом</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2458</ID>
      <DefaultText>Этот древесный сок испускает резкий запах, который, как говорят, отпугивает лесных хищников.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2465</ID>
      <DefaultText>Найденный возле Озера Утопленных Гробниц, этот фрагмент надгробия содержит только несколько букв имени: "идж Бр". Дух, который обитал в Слезах Айраны, наделил его сверхъестественными силами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2466</ID>
      <DefaultText>Маленький изящный флакон на тонкой золотой цепочке предположительно содержит слезы Св. Борраджии, святой магранитов. Реликвия считалась утерянной со времен Войны Святого, когда Церковь Вьющегося Пламени была разграблена редсерасцами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2467</ID>
      <DefaultText>Эти кожаные ботинки гланфатанского производства были пропитаны зеленой краской, чтобы получить свой характерный внешний вид. Рассеченные Стрелы дали их вам в награду за помощь в выслеживании безумного друида, который украл одну из их священных медвежьих шкур.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2468</ID>
      <DefaultText>"Сверкающие Рукавицы"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2469</ID>
      <DefaultText>Этот могущественный жезл – творение престарелой эльфийской волшебницы, которая превратила себя в свирепую бурю и долго парила над Дирвудом, не находя способа принять прежнюю форму. Хоть этот жезл и не содержит столь же впечатляющих сил, в нем заключена сильная магия бури.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2470</ID>
      <DefaultText>"Перчатки Скорби"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2471</ID>
      <DefaultText>Это кольцо неизвестного происхождения находилось среди вещей, которые Разносчица даров Ондры бросила в Блэквур. Вы забрали эти вещи для скорбящей дочери женщины, которой они принадлежали. Откуда появилось это кольцо среди пожитков – непонятно, потому что дочь заявила, что ее матери оно не принадлежало. Непонятным остается и происхождение его сил.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2472</ID>
      <DefaultText>Эта широкополая шляпа с обвисшими полями раньше принадлежала старой друидке, которую вы защищали во время недельной процессии друидов по древнему энгвитанскому пути. Несмотря на все ваши усилия, друид погибла при нападении наемников. Ее братья и сестра в благодарность за спасение их жизней подарили вам ее шляпу.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2473</ID>
      <DefaultText>Маленький кусок жести – все, что у вас осталось от жуткого "Ночного Зеркала", энгвитанского артефакта из юго-западной части Эйр-Гланфата, который держал под своим контролем окрестных гланфатанцев. После того, как вы помогли уничтожить зеркало, объявилась загадочная группа орланов и унесла осколки – за исключением того, на который вы случайно наступили. Даже эта крошечная часть зеркала все равно оказывает сильное воздействие на ваш разум каждый раз, когда вы в него заглядываете.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2474</ID>
      <DefaultText>Этот пояс с колокольчиками для медитации раньше носил монах, который по несчастливой случайности наткнулся на группу разозленных духов к юго-востоку от Позолоченной Долины. Вы взяли этот пояс после того, как помогли духам решить их старые споры и обрести покой.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2475</ID>
      <DefaultText>Похоже, этот водолазный шлем был создан в рамках вайлианского эксперимента, связанного с подводными исследованиями. Несмотря на то, что он вмещает только небольшой объем воздуха, хитроумные чары создают в колоколе достаточное давление, чтобы можно было нырять глубже, чем обычно возможно.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2476</ID>
      <DefaultText>Эти перчатки принадлежали культу анимансеров, известному как Общество Скорби. Культисты путешествовали по Восточным землям, обещая вернуть мертвых к жизни. Обещания были прикрытием для проведения ужасных экспериментов, включая похищения, убийства и вивисекцию. Несмотря на название группы, сила перчаток высвобождается после того, как их обладатель убивает врага.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2477</ID>
      <DefaultText>Это жутковатое ожерелье составлено из зубов мертвого орлана, несчастного отца девушки-сайфера, которая сошла с ума и обратила свои способности на то, чтобы нападать на путешественников возле гланфатанских руин под названием Колодец Ибрел. "Дочки" сайфера (пугры, разумами которых она управляла) сделали для нее ожерелье в качестве подарка.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2478</ID>
      <DefaultText>Этот жестокий инструмент был создан жителем Хелсгейта, который поверил в слухи о способе, с помощью которого можно прекратить кризис с пусторожденными. Он хотел использовать веревку, чтобы связать девственницу и закопать ее заживо, а затем вытянуть труп из земли и отрезать ее волосы для "исцеления". Несмотря на скверное предназначение, эта веревка все же обладает полезными свойствами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2479</ID>
      <DefaultText>Этот элегантный плащ – подарок ткачихи Бонисетты из Спиренто. Она передала его вам в благодарность за помощь в спасении от безжалостной вайлианской торговой компании, которая похитила ее и взяла в рабство.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2480</ID>
      <DefaultText>Этот выцветший грязный плащ когда-то использовали в качестве большой пеленки для пусторожденного ребенка, которого бросили в колодец деревни Белый Венок. Полежав на дне колодца среди корней живой адры и рядом с кланом фихтов, плащ приобрел странные свойства.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2481</ID>
      <DefaultText>Когда-то эти перчатки принадлежали старшему жрецу Магран, которого убили во время исполнения скорбной песни на мосту Эвон Девр – обряда, посвященного уничтожению Св. Вайдвена. После того, как вы помогли найти редсерасцев, ответственных за убийство, жрецы Магран отдали вам перчатки погибшего.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2482</ID>
      <DefaultText>Волшебная палочка из красного камыша</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2483</ID>
      <DefaultText>Эта волшебная палочка – подарок философа из монастыря Зошине. Он сделал ее из стебля красивого красного камыша, который растет вдоль берегов озера возле его монастыря. Подарок вы заслужили за то, что выследили опасного жука, который обладал способностью пожирать воспоминания и наводил страх на местных жителей.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2484</ID>
      <DefaultText>Эти ботинки, которые принадлежали Адрему Дельфару, старшему паладину Добрых Путников, подарили вам другие члены ордена за помощь в погребении тела Адрема возле озера Красный Цветок. Ботинки настолько изношены от длительных путешествий, что, кажется, вот-вот развалятся. Несмотря на это, они невероятно прочные и удобные.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2485</ID>
      <DefaultText>Этот палец, привязанный к простому кожаному ремешку, раньше принадлежал печально известному гланфатанскому маньяку. Местные выкопали его тело, чтобы разделить его на предметы культа, но вы помогли гланфатанским анамфатам вернуть его. Несмотря на то, что анамфаты собирались похоронить тело в новом, тайном месте, они так и не попросили вас вернуть палец, который был найден в первоначальной могиле убийцы.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2486</ID>
      <DefaultText>Этот поражающий воображение плащ подарили вам два вайлианских герцога в награду за помощь при возвращении утраченных гланфатанских данных по астрономии. Разглядывая плащ под разными углами, можно наблюдать всевозможные переливающиеся цвета и испытать иллюзию созерцания невероятно огромных космических просторов.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2487</ID>
      <DefaultText>Эта повязка – подарок гланфатанских анамфатов за помощь в возвращении драгоценного глаза из адра бан, который был украден из статуи во время Войны Расколотых Камней. Как и на глазе, на поверхности этой повязки изображен крест.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2488</ID>
      <DefaultText>Этот красивый лавандовый венок – подарок известного аумауа-аптекаря Тама Ватуа. Он сплел его на пиру после того, как вы спасли его от вайлианских наемников на Архипелаге Мертвого Огня. Несмотря на то, что лаванда давно засохла, он все еще имеет свежий запах.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2489</ID>
      <DefaultText>Красивый набор колокольчиков сделали для вас двенадцать монахов из Икстлоки, которых вы спасли из лабиринтов их разумов. Каждый из колокольчиков может один раз сделать владельца невидимым.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2490</ID>
      <DefaultText>Эти красивые рукавицы изготовлены из странного вида прозрачной, окаменевшей древесины, крепкой как железо. Хотя вы нашли их в Стеклянной Долине в Живых землях, их создатель и цель создания остаются неизвестными.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2491</ID>
      <DefaultText>Этим странным амулетом когда-то владел культ под названием Белое Пламя, который похищал "меченых" по всей Эоре. Они считали, что эти меченые играют ключевую роль в реинкарнации бога Эотаса. После того, как вы помогли в осаде крепости в Цитвуде, культ очень сильно ослаб, если не исчез вовсе. Этот амулет лежал на одном из их алтарей.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2492</ID>
      <DefaultText>Вайлианский анимансер Ачетта из Биаджеппе зачаровала этот красивый шлем из латуни и адры. Он создан скорее ради своего любопытного магического свойства, чем для защиты. Сонгретта дукала Биаджеппе наградили вас этим шлемом после того, как вы выяснили, что Ачетта, хоть и не умерла, но определенно больше не находится среди живых.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2493</ID>
      <DefaultText>Эти странные угли не горят, но каждый раз при касании начинают испускать сильное тепло. Их оставило в Черных холмах Абета ужасное чудовище, которое терроризировало местных шахтеров.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2494</ID>
      <DefaultText>Эта массивная книга содержит сокращенную версию работы всей жизни женщины-ученого Амайи из Рауатай. Хотя полный текст (во многих томах) будет опубликован только через несколько лет, она дала вам эту версию в подарок за помощь в сборе нескольких ключевых сведений из труднодоступных мест.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2533</ID>
      <DefaultText>Одеяния Вестника Прилива</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
  </Entries>
</StringTableFile>