<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<StringTableFile xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
  <Name>game\items</Name>
  <NextEntryID>1</NextEntryID>
  <EntryCount>351</EntryCount>
  <Entries>
    <Entry>
      <ID>0</ID>
      <DefaultText>Самострел</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1890</ID>
      <DefaultText>Отрубленный рог</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1891</ID>
      <DefaultText>Треснутый рог</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1892</ID>
      <DefaultText>Мятый шлем</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1893</ID>
      <DefaultText>"Хор Гарода"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1894</ID>
      <DefaultText>Плитка рельефа из Арсенала</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1895</ID>
      <DefaultText>Сердце ледяного тролля</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1896</ID>
      <DefaultText>Феннланский ликер</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1897</ID>
      <DefaultText>Браслет Арды</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1898</ID>
      <DefaultText>Ключ от зала видений</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1899</ID>
      <DefaultText>Бурлящее противоядие</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1900</ID>
      <DefaultText>Конечный результат нарезания сердца тролля на тонкие кусочки, добавления порубленного речного тростника и заливания этой смеси зеленой жидкостью неизвестного происхождения. Противоядие все еще зловеще бурлит.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1903</ID>
      <DefaultText>На бутылку наклеена яркая этикетка с печатью, указывающая, что это феннланский ликер.

Феннланский ликер разливается исключительно в небольшом редсерасском поселке Феннлан, который расположен на скалистой возвышенности среди болот. Ликер получают путем перегонки местного инжира и придают ему особый аромат с помощью болотных растений. Сладкий напиток пользуется успехом и в самом Редсерасе, и за его границами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1904</ID>
      <DefaultText>Хрустальное сердце размером примерно с голову орлана состоит из узла вьющихся нитей льда. Оно все еще холодное на ощупь.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1905</ID>
      <DefaultText>Надорванный сверток</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1906</ID>
      <DefaultText>Это большой, плотно набитый сверток из мешковины. Через длинную борозду на одной из его сторон высыпалась часть содержимого – маленькие жестяные банки, сильно воняющие свефом.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1907</ID>
      <DefaultText>Журнал экспедиции Свинцового Ключа</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1908</ID>
      <DefaultText>Каменный диск</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1916</ID>
      <DefaultText>Браслет состоит из множества маленьких бусин и крепится на изящную серебряную защелку. Бусины образуют стилизованное изображение горных вершин.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1921</ID>
      <DefaultText>Горсть отполированных кристаллов белой адры из пещеры лагуфетов. Все камни покрыты засечками и необычной резьбой, смысл которой, впрочем, неясен.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1922</ID>
      <DefaultText>Прибор для поиска руды</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1923</ID>
      <DefaultText>Это, как его называет Иста, "магический прибор для нахождения руды". Он усеян впечатляющим количество рукояток и обозначений, но вы не вполне уверены, что все они выполняют какие-то функции.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1924</ID>
      <DefaultText>Этот шлем настолько изогнут и покорежен, что едва держится у вас на голове. На одной из сторон есть два пустых углубления, в которых когда-то что-то было – возможно, рога.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1925</ID>
      <DefaultText>Кирка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1926</ID>
      <DefaultText>Кирку столь же часто можно найти у путешественника, как и у шахтера. У этого скромного инструмента угрожающе острый наконечник.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1927</ID>
      <DefaultText>Утяжеленный кинжал</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1928</ID>
      <DefaultText>Похоже, этот простой кинжал выкинули за ненадобностью. Конец кинжала кажется необычно тяжелым – то ли из-за ошибки оружейника, то ли от длительного использования.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1929</ID>
      <DefaultText>Ключ стражника</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1930</ID>
      <DefaultText>Этот тяжелый железный ключ за все прошедшие годы не только не сломался, но даже не покрылся ржавчиной.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1931</ID>
      <DefaultText>Ключ от мастерской</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1933</ID>
      <DefaultText>Свиток пергамента</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1934</ID>
      <DefaultText>Марунн начинает что-то подозревать. Мне удалось направить ее внимание на Золтуна, но она и за мной будет присматривать. Ребята отправили последнюю партию вместе с углем в вагонетке. Проследи, чтобы она дошла до поверхности – я рассчитываю на тебя. Ты же не боишься черной работы, да?

– Грегур</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1935</ID>
      <DefaultText>Загадочное послание</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1936</ID>
      <DefaultText>"Наш общий знакомый сообщил мне, что следует поблагодарить тебя за своевременную доставку моего товара, а также за значительно улучшенные условия на дорогах, окружающих деревню Сталварт. 

Прилагаю к этому письму небольшое доказательство нашей признательности. Также ты найдешь пробу из нашей последней партии. Со временем, возможно, у нас появится возможность организовать вознаграждение, которое будет более достойно личности с такой прекрасной репутацией. 

Искренне надеюсь, что мы продолжим наше сотрудничество и в дальнейшем.

– М"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1937</ID>
      <DefaultText>"Вопль"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1938</ID>
      <DefaultText>Копье лагуфета</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1941</ID>
      <DefaultText>Знак меча</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1942</ID>
      <DefaultText>Знак щита</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1943</ID>
      <DefaultText>Знак шлема</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1958</ID>
      <DefaultText>Свиток критического восстановления выносливости</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1959</ID>
      <DefaultText>"Водевис"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1960</ID>
      <DefaultText>"Серый спящий"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1967</ID>
      <DefaultText>"Чароплет"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1968</ID>
      <DefaultText>"Золотой взор"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1969</ID>
      <DefaultText>"Жгучерез"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1970</ID>
      <DefaultText>"Последний оплот"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1971</ID>
      <DefaultText>"Баррикада Бадградра"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1972</ID>
      <DefaultText>"Черное святилище"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1973</ID>
      <DefaultText>"Клеймо Карока"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1974</ID>
      <DefaultText>"Шкура путника"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1975</ID>
      <DefaultText>Доспех с белым гербом</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1976</ID>
      <DefaultText>Одеяние с глазами Ваэля</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1977</ID>
      <DefaultText>"Золотая чешуя"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1978</ID>
      <DefaultText>Письмо Золтуну</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1979</ID>
      <DefaultText>"Уважаемый казначей Золтун,

Пишу вам с чувствами злости и разочарования. Разве не был я вашим верным клиентом? Разве не был честен в сделках? И после всего нашего сотрудничества ваши люди отворачиваются от меня, словно от какого-то грязного попрошайки.

Я прибыл в Арсенал две недели назад с инеем на бороде и пустым желудком. Едва я успел отвязать лошадей, как ваш комендант Экзандру вышел ко мне навстречу. Священник сказал, что здесь радушно примут меня, но не мои "нечестивые" дела. Иными словами, мне нужно будет уйти на рассвете с пустыми повозками.

Будучи уверенным, что это всего лишь метод ведения торгов, я сказал Экзандру, что он, конечно же, получит вознаграждение, как и вы. Он ушел в гневе, а когда я представился у входа, меня встретила комендант Марунн – ваш оружейник, между прочим. Она сказала, чтобы я немедленно уезжал и что она не позволит моим "загребущим" рукам пятнать дурганскую сталь.

Пусть я, как и любой другой мужчина моей профессии, ценю, когда торгуются с напором, но я замерз, проголодался и был неприятно удивлен ее горячностью. Поэтому я показал ей письмо от вас с приглашением изучить вашу новую партию дурганской стали.

Комендант Марунн проткнула письмо рапирой и рассекла его пополам! А потом предупредила меня, что ее клинок – отличный клинок, должен заметить – будет последним, что я увижу, если немедленно не спущусь с горы обратно.

Никогда ранее не приходилось мне выносить такое оскорбление и затраты только для того, чтобы вернуться домой с пустыми руками! Я не понимаю, что произошло между вами и ваши коллегами, но настоятельно прошу вас принять меры. Боюсь, что другие коменданты станут вашей погибелью, погибелью всего Арсенала Дургана, если вы не разберетесь с ними быстро и решительно.

Искренне ваш,
Местре Анетто из Цезарро"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1980</ID>
      <DefaultText>Купчая</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1981</ID>
      <DefaultText>Вы разворачиваете свиток и видите перечень оружия и доспехов: мечи, щиты, нагрудники и шлемы. Указано, что все проданы "Люкану из Данрида". Купчая подписана комендантом Золтуном, казначеем Арсенала Дургана.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1983</ID>
      <DefaultText>Серебряная стрела</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1984</ID>
      <DefaultText>На потускневшей серебряной стреле практически не осталось следов пребывания в боку волка, хотя оперение, покрытое тонкой гравировкой, изгрызено. Когда вы держите стрелу в руке, у вас встают дыбом волоски на тыльной стороне ладони.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1985</ID>
      <DefaultText>Семейный сундук Одрана</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1986</ID>
      <DefaultText>Вы надеетесь вытащить наследие Одрана из глубин ледяных вод Рассетвуда, но в итоге понимаете, что у вас в руках только то, в чем оно лежало. Сундук пуст.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1987</ID>
      <DefaultText>Истрепанная карта</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1988</ID>
      <DefaultText>На пожелтевшем листе пергамента виден рисунок группы деревьев, но больше почти ничего разобрать не удается. Они могут находиться в любом месте Белого Перехода.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1989</ID>
      <DefaultText>Черные страницы Нинагвата</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1990</ID>
      <DefaultText>Скандально известный верховный маг Нинагват – плодовитый писатель. У него было несколько учеников, хотя никто из них не получил славы – или долголетия – своего учителя. Те, кому повезло взглянуть на гримуары Нинагвата, обычно говорят, что схемы и надписи волшебника практически невозможно расшифровать. При этом мощь описанных в них заклинаний не вызывает никаких сомнений.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1991</ID>
      <DefaultText>Сумка с украденными подношениями</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1992</ID>
      <DefaultText>Эта большая сумка заполнена подношениями, которые жители деревни Сталварт передали разносчикам даров Ондры, чтобы эти предметы были выброшены и забыты.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1993</ID>
      <DefaultText>Фамильная ценность Окруна</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1994</ID>
      <DefaultText>Этот медальон, фамильная ценность семьи Окруна, искусно изготовлен из переплетенных серебряных и медных нитей, которые окружают центральный диск из гематита. Его поверхность, хоть и отполирована до зеркального блеска, покрыта выемками для четырнадцати маленьких изумрудов. Для Окруна это изящное украшение представляет, в первую очередь, сентиментальную ценность, но очевидно, что на рынке за него можно получить солидную сумму.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1995</ID>
      <DefaultText>Блокнот разносчика даров</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1996</ID>
      <DefaultText>Повторяющаяся подпись на страницах этой записной книжки говорит о том, что она принадлежала некоему Икстли.

На страницах можно встретить самые разнообразные записи. В некоторых перечислены предметы с примечаниями об их предполагаемой стоимости. Другие страницы исписаны описаниями местности.

На карте Рассетвуда отмечен важный водоем. Возле этой отметки выделены подчеркиванием несколько строк:

"Ноток Тлокотль – сначала формальности, конечно, и она появится".

"Куалла Мича – хорошая девочка, и любит услышать это, прежде чем нырнуть на глубину".

"Зитлак Куалла – убедись, что ей понравилась рыба, чтобы работа была хорошо сделана".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1997</ID>
      <DefaultText>"Гнев инквизитора"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1998</ID>
      <DefaultText>Судя по клейму, щит изготовлен в ничем не примечательной кузне в Доунинге, но он прославился тогда, когда его владельцем был Полдар Гринт, молодой аэдирский лорд, чья любовь к дуэлям стала вдохновением для многих антиаэдирских народных песен и пьес во время Война Непокорности и после ее завершения. 

Гринт получил репутацию неумолимого и непобедимого противника – когда перевес в дуэли был не на его стороне, он поднимал свой черный щит и продолжал бой с новыми силами. Гринт использовал щит с большим успехом в течение нескольких лет, пока однажды не оказался в бою со значительно более опытным соперником. Ошибочно полагая, что щит убережет его даже на грани смерти, Гринт сбежал с поля боя, но истек кровью на берегу реки Иске-Йен.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>1999</ID>
      <DefaultText>На этом тарче изображен черный волк рода Бадградров, а также личный знак последнего владельца щита, Медгруна Бадградра.

Медгрун, будучи известным бойцом, заработал репутацию за свою практичность и находчивость, и в его руках щит становился таким же оружием, как и меч. Медгрун особенно любил сражаться против заклинателей, так как его щит мог отражать стрелы и заклинания и обращать их в сторону нападающего, а удара "Баррикадой" в лицо обычно было достаточно, чтобы волшебник перестал колдовать.

Собратья Бадградров, Унградры, стали править регионом Колдвотера, но Бадградры не пережили Войну Непокорности. Сам Медгрун погиб в Битве за Бухту Непокорности, и его щит некоторое время переходил из рук в руки различных вельмож, а затем где-то затерялся.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2000</ID>
      <DefaultText>Хоть имя первого владельца затеряно в веках, знаменитый доспех с белым гербом фигурирует во многих легендах о гноме, приверженце Ондры, чьи удары поражали врагов подавляющей силой вод океана. Вес доспеха был таким, что воин словно двигался по мелководью, но, вместе с тем, противников, которые считали, что преимущество скорости на их стороне, часто настигали молниеносные заклинания воина.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2001</ID>
      <DefaultText>Известная гномиха-путешественница, Катрен, была олицетворением жажды странствий, которой славится ее народ. Она предпринимала путешествия, которые охватывали множество стран по обеим сторонам Великого Восточного океана. Для своих экспедиций она заказала комплект сыромятных доспехов, который позволил бы ей пересекать опасную местность без затруднений. Вдохновленный ее рассказами, мастер зачаровал доспех, чтобы он придавал владельцу необычайную выносливость. После этого нередко можно было наблюдать, как Катрен невредимой пробегает по полю колючего кустарника. 

Говорят, что слава и опыт Катрен были настолько велики, что ее попросили войти в состав экспедиции, которая в итоге привела к основанию Арсенала Дургана. Правда это или нет, но записей о последующих путешествиях не существует.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2002</ID>
      <DefaultText>"Хватка жулика"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2003</ID>
      <DefaultText>Все еще отполированный до зеркального блеска, этот чешуйчатый доспех золотистого цвета – одна из последних великих работ Руса Станклефа. Признанного мастера кузнечного дела вдохновила местная легенда о золотом драконе, и он создал этот доспех по ее мотивам. 

Он улучшил "Золотую чешую" чарами для защиты от пламени, а также наделил некоторыми отражающими свойствами против стрелков. Результатом стал красивый и эффективный доспех, который был особо популярен среди тех, кто любит находиться в центре внимания.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2004</ID>
      <DefaultText>Шлем покрыт вмятинами и царапинами от несчетного количества боев. Когда-то на нем были рога, но они откололись.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2005</ID>
      <DefaultText>Этот рог когда-то был установлен на шлеме, но, похоже, его отсекли в бою.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2006</ID>
      <DefaultText>Ключ от зала видений</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2007</ID>
      <DefaultText>Ключ размером с большой кинжал, необычно тяжелый.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2008</ID>
      <DefaultText>Закаленный шлем</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2009</ID>
      <DefaultText>Идвен была паладином и членом Добрых Путников во время Войны Черных Деревьев. Она была известна тем, что сопровождала колонистов и фермеров по Дирвуду и защищала их от гланфатанских боевых отрядов. Несмотря на то, что она была опытным воином, она по возможности избегала гланфатанцев, вместо того чтобы с ними сражаться. Но напряжение и раздражение во временем росло. Однажды она выводила крестьянскую семью из их разрушенной фермы. Она пыталась выждать, пока налетчики уйдут, но один из ее подопечных рванулся в бой. Идвен пришлось удерживать гланфатанцев, пока убегали оставшиеся фермеры. Она погибла, окруженная множеством противников, и говорят, что даже тот мародер, который нанес смертельный удар, оплакивал ее.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2010</ID>
      <DefaultText>Этот серый плащ покрыт множеством стилизованных глаз, символов бога Ваэля. Говорят, плащ создал волшебник Горин, который надеялся, что Ваэль защитит его за такие старания. Горин надеялся, что столкнувшись с таким количеством глаз Сотни Загадок, его противники будут сбиты с толку, а сам он останется невосприимчивым к ошеломляющим воздействиям секретов мира. 

Те, кому с тех пор попадался этот плащ, с успехом используют его чары. А что стало с самим Горином – неизвестно, поскольку от его работ и его самого ничего не осталось.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2011</ID>
      <DefaultText>Меч перешел к воину Рассеченных Стрел в знак признания его храбрости и навыков, проявленных во время ритуальной кровной охоты. Это стало предметом большой гордости для племени, которое обычно считалось самым слабым из шести. В те времена границы и отношения между Дирвудом и Эйр-Гланфатом постоянно менялись. Подстегнутые новоприобретенным авторитетом и жаждой получить больше, риоу Рассеченных Стрел объявили, что их молодой охотник должен возглавить ряд набегов на поместья, в которых держат рабов. Первые несколько налетов прошли успешно, но когда гланфатанцы напали на деревню, которой заведовала гильдия бондарей, их быстро разбили. Охотника убили, а его меч был утерян.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2012</ID>
      <DefaultText>Меч добрался до Долины Распутья ко времени начала Войны Непокорности. Его хозяином был капитан местной дружины, который использовал оружие для защиты убегающих жителей, пока аэдирские войска наступали на поселок с северо-запада и юго-востока. Капитан охранял дорогу на Белрич и погиб, пока спасались жители деревни.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2013</ID>
      <DefaultText>Лук без тетивы</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2014</ID>
      <DefaultText>Деревянная рама этого лука кажется целой и достаточно крепкой, но у него нет тетивы – сейчас это оружие бесполезно.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2015</ID>
      <DefaultText>Тело Дьявола из Карока</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2016</ID>
      <DefaultText>Изобретатель Гальвино выковал покрытое узорами тело Дьявола из Карока из бронзы, украсив его вставками из изящных серебряных панелей и затейливыми гравюрами в вайлианском стиле. Вся эта мастерски исполненная конструкция удерживается бесчисленным множеством крошечных медных стержней и шарниров и служит подвижным сосудом для души.

По эстетическим или функциональным причинам Гальвино выполнил глаза из оникса. Их отполированная поверхность равнодушно отражает окружение Дьявола, хотя периодически внутри что-то блестит – то ли какой-то дефект камня, то ли искры злобы.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2017</ID>
      <DefaultText>Шерсть на этой медвежьей шкуре особенно яркая и толстая. Вам от нее мало пользы, но при продаже за нее можно получить хорошую цену.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2018</ID>
      <DefaultText>Шкура Седоклыка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2020</ID>
      <DefaultText>На гравировке на одной из сторон этого каменного диска изображен меч. На обратной стороне из тщательно отполированной поверхности торчат три выступа.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2023</ID>
      <DefaultText>"Железные объятия"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2024</ID>
      <DefaultText>Гримуар исписан заклинаниями, некоторые из них выглядят относительно новыми, а другие – очень старыми. Гримуар удерживает закрытым рука скелета.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2026</ID>
      <DefaultText>Письмо без подписи</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2028</ID>
      <DefaultText>Медный ключ с выгравированными рунами</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2029</ID>
      <DefaultText>Несмотря на слой зеленой ржавчины, покрывающей поверхность ключа, вам удается распознать замысловатые руны, украшающие этот лук.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2030</ID>
      <DefaultText>Летопись паргрунов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2034</ID>
      <DefaultText>О связывании душ</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2036</ID>
      <DefaultText>Перечень выпущенной продукции</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2044</ID>
      <DefaultText>Ароки из Рахука, маленькой провинции в центральной части Рауатай, заказала этот эсток в Арсенале Дургана. Она планировала вооружить им своего егеря, который защищал ее леса от блуждающих по ним духов и дикарей. Клинок должны были изготовить в соответствии с пожеланиями егеря, а навершие взять от отправленного в Арсенал Дургана фамильного меча.

Но ароки так и не получила эсток, а через несколько недель после назначенной даты доставки до нее дошли слухи о раздоре среди паргрунов и конфликте в Арсенале Дургана. Она отправила своего егеря, чтобы он сам забрал клинок, но к тому времени, как он прибыл на место, Арсенал Дургана уже был закрыт наглухо, и в округе не осталось ни одного гнома из тех, кто недавно его населял. Оружие, стоившее ароки существенных затрат, посчитали утраченным.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2045</ID>
      <DefaultText>Приверженцы Ондры рассказывают истории о ее романе с лунами, особенно о безответной любви к Сенн Белафе. Но именно Йонни Братр, меньшую из двух лун, Ондра затянула в море тысячи лет назад.

Считается, что в отдаленных уголках Эоры можно найти небольшие осколки Йонни Братр – утерянные символы страсти богини. Такие фрагменты луны и кратерные озера, которые часто образуются вокруг них, называют "слезами Ондры".

Этот цеп изготовлен из куска Йонни Братр, который обнаружили исследователи гномов-паргрунов в Белом Переходе.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2046</ID>
      <DefaultText>Когда-то "Громовик" принадлежал молодому штурману на торговом судне с Архипелага Мертвого Огня. У нее был почти сверхъестественный дар предсказывать погоду – она могла учуять бурю на расстоянии дня пути. В своем последнем плавании она почувствовала, что на их пути образуется шторм. Штурман посоветовала капитану сменить курс и поискать укрытия в близлежащем проливе, что он и сделал. К сожалению, там их поджидал пиратский корабль. Торговое судно взяли на абордаж, а экипаж убили.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2047</ID>
      <DefaultText>Впередсмотрящий на пиратском корабле "Веселая Маралина" забрал "Громовик" с захваченного торгового судна. Он использовал этот лук, чтобы стрелять по вражеским кораблям с "вороньего гнезда". Пока "Маралина" сближалась с кораблем, он успевал поджечь паруса противника или прибить к удирающему кораблю стрелу с веревкой. Однако, когда капитан начал с завистью поглядывать на замечательный лук, матрос сбежал с корабля, продал "Громовик" и стал рыбаком.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2048</ID>
      <DefaultText>Со временем "Громовик" дошел до Фейрхоупа, портового поселка на одном из самых восточных островов Архипелага Мертвого Огня. Однажды там капитан порта отказался принимать знаменитый пиратский корабль "Морской клык", и Фейрхоуп оказался в осаде. На утесах возле поселка расположились стрелки, но, хотя их стрелы не давали "Морскому клыку" пришвартоваться, отогнать корабль им не удалось. В результате "Морской клык" оставался на границе зоны досягаемости стрел, но достаточно близко, чтобы отпугивать судна с товарами и припасами._x000D_
_x000D_
Осада продолжалась, и капитан порта призвал еще лучников, пообещав награду тому, чья стрела сможет вонзиться в "Морского клыка". Вызвалась одна молодая гламфелленка, но когда капитан порта увидел ее охотничий лук, он засмеялся, объяснив, что ей понадобится по меньшей мере длинный лук наилучшего качества. Но девушка настояла на своем, и, когда капитан отвел ее к утесу, она вызвала шторм. Буря налетела на "Морской клык", и пиратский корабль затонул у всех на глазах. Когда обломки судна вымыло на берег, гламфелленка вытащила "Громовик" и выпустила стрелу в переломленную мачту.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2050</ID>
      <DefaultText>Тени сочатся и скапливаются вокруг вас, наполняя ваш разум воспоминаниями о тайных походах, подпольных собраниях и передаче секретов. Вы слышите шепот мужчин и женщин, которые подкрадывались, наносили удары и выживали благодаря силе этого оружия.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2051</ID>
      <DefaultText>Подмастерье кузнеца из паргрунов убирался в кузне, когда заметил в куче золы какое-то свечение. Он сказал про это своему учителю, но старший кузнец отмахнулся от него, уверив юношу, что это всего лишь раскаленный камень. Тем не менее подмастерье забрал светящийся камень, прежде чем вывезти остальную золу. Он держал этот камень в кармане несколько дней, но странное свечение не ослабло. Тогда он пробрался в кузню ночью и начал работу над оружием. Но заставить себя расковать сияющий кусок руды в клинок он не смог. Вместо этого он изготовил булаву.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2052</ID>
      <DefaultText>Воровка из Иксамитля прослышала о богатстве Арсенала Дургана и решила найти место, откуда она сможет что-то украсть. Она присоединилась к группе странствующих торговцев и последовала за ними к Арсеналу. С ними она узнала, что богатство гномов заключается в оружии и доспехах. Однажды ночью она пробралась в оружейную, намереваясь стащить чего-нибудь на продажу. Но тут раздались крики стражей и она поняла, что ее обнаружили, поэтому схватила первое попавшееся оружие – булаву со светящимся наконечником. Она с размаху ударила первого стража, который на нее наткнулся, и, пока тот, ослепленный и ошеломленный, пытался прийти в себя, ей удалось сбежать. Настолько полезной оказалась эта булава, что она использовала ее десятилетиями, прежде чем, наконец, продать.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2054</ID>
      <DefaultText>Аэдирский исследователь, изучавший Эйр-Гланфат, нашел ряд адровых столбов возле того места, которое сейчас называется Долиной Утешения. Он никогда не видел такого количества живой адры и сразу подумал об Ине Сиктруа, в которой содержатся души аэдирской знати, и решил, что эти столпы точно держат что-то изумительное. Он отколол кусок адры от образования и забрал с собой в Данрид для дальнейшего изучения.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2055</ID>
      <DefaultText>Кусок адры был установлен на посох и передан леди Рюгфальд, одной из любимых придворных дам ферконинга. Леди Рюгфальд увлекалась магией и прославилась своими искусными, но демонстративными заклинаниями. Впрочем, "Зеленокаменный посох" стал ее погибелью – она случайно призвала блайт. С существом быстро разделались, но оно успело испортить лучшее платье супруги императора. Хотя многие историки считают, что леди Рюгфальд приговорил неуместный смешок ферконинга, но ущерб уже был нанесен, и по нормам этикета она должна была покинуть двор. Лорд и леди Рюгфальд были отправлены в отдаленный, хотя и удобный особняк в Новом Данриде, молодой колониальной столице. Несмотря на протесты ее мужа, леди Рюгфальд отказалась отдавать "Зеленокаменный посох".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2057</ID>
      <DefaultText>"Таносс,

Ты, в большей степени, чем другие, выбрал путь, который соответствует твоим врожденным сильным сторонам. 

Твой разум – лабиринт, и ты ловишь в него не только своих рабов, но и других учеников. Они слепы к этому, потому что считают тебя животным.

Именно поэтому я сделаю тебе только одно предупреждение: попробуй свои трюки на мне, и я отдам твой труп Пелдену.

Я чувствую движения твоего разума так же отчетливо, как ты чувствуешь колебания своей паутины. Ты хочешь не только следовать за мной, но с той же охотой готов встать на мое место. Но первая защита любого волшебника – чуткий разум. А свой разум я укреплял столетиями".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2059</ID>
      <DefaultText>Записка Сейбел</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2061</ID>
      <DefaultText>Записка Уарики</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2064</ID>
      <DefaultText>"Замораживатель души"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2066</ID>
      <DefaultText>Перекрученный кусок древесины удерживает святящийся кусок адры похожими на корни отростками. Что-то в посохе находит отклик в вашей душе. Когда вы его держите, вы слышите далекий шепот ветра в деревьях.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2067</ID>
      <DefaultText>Гримуар Пелдена</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2068</ID>
      <DefaultText>Гримуар Уарики</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2072</ID>
      <DefaultText>Пустой сундук разносчика даров</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2073</ID>
      <DefaultText>Вы рассчитывали вытащить медальон Окруна из глубин ледяных вод Рассетвуда, но в итоге достали сундуки, в которых были только камни. К качестве доказательства вы взяли один из пустых сундуков с собой.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2074</ID>
      <DefaultText>Сундук разносчика даров</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2075</ID>
      <DefaultText>Сундук разносчика даров</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2076</ID>
      <DefaultText>Вы достали этот сундук из ледяных вод Рассетвуда. Внутри вы нашли фамильные ценности Окруна – медальон и искусно изготовленный доспех.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2086</ID>
      <DefaultText>Череп Конселота</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2090</ID>
      <DefaultText>Голова Файдорна</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2091</ID>
      <DefaultText>В этом холщовом мешке лежит голова Файдорна, главы Адептов Истинного Пламени.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2092</ID>
      <DefaultText>Голова Ленрика</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2093</ID>
      <DefaultText>"Сейбел,

Я горжусь тем, что ты пострадала за свое ремесло. Пусть другие ученики обладают более глубокими знаниями, но твоего упорства нет ни у кого из них.

А все потому, что ты понимаешь то, чего не понимают они.

Твое тело – это оболочка. Если ты хочешь достичь силы, которой желаешь, ты его переживешь.

Другие сражаются и строят козни друг против друга. Только тебе известен истинный враг".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2094</ID>
      <DefaultText>Дневник Игадра</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2097</ID>
      <DefaultText />
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2098</ID>
      <DefaultText>"Уарики,

Ты возишься с клинками и дубинами, в то время как твои конкуренты управляют телами и разумом других, и поэтому они смотрят на тебя пренебрежительно.

Пусть.

Магия часто привлекает личностей с определенным складом ума – таким, что любит загадки и впечатляющее волшебное зрелище.

Но ты не отягощена этим. Ты видишь магию такой, какой она есть, – это сила, которой можно придать любую форму. Ты подстраиваешь ее под свои потребности, а это и придает самым великим заклинаниям мощь. Пока другие ученики будут все совершенствовать свои амбициозные заклинания, ты уже закончишь свои. Когда этот день придет, нанеси по ним удар, и не мешкай".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2099</ID>
      <DefaultText>Наручи Рионы</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2100</ID>
      <DefaultText>Этот шлем когда-то принадлежал Гароду, давно умершему вождю племени. По какой-то причине его душа так и не вернулась в Колесо. Она задержалась в этом мире настолько, что забыла свое собственное прошлое. К счастью, вы встретились с Гародом и помогли ему все вспомнить.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2102</ID>
      <DefaultText>Сушеный окунь</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2103</ID>
      <DefaultText>Кроличье рагу по-сталвартски</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2105</ID>
      <DefaultText>Белая можжевеловка, изготовленная из ягод можжевельника, растущего на подножьях и пологих склонах Белого Перехода, приобрела большую популярность среди местных жителей, а также северных соседей в Редсерасе. Обычно этот алкогольный напиток выгоняют в простых домашних котлах из зернового затора с добавлением различных местных трав по вкусу автора. Поскольку напиток получается крепкий, он не очень популярен в Эйр-Гланфате.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2106</ID>
      <DefaultText>У жителей Сталварта есть собственный рецепт рагу из маринованного кроличьего мяса, вина и уксуса. Из-за того, что Сталварт находится в отдалении от торговых маршрутов, в блюде не используются экзотические специи, а только те травы, которые удается найти в этих краях и высушить в течение летних месяцев.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2107</ID>
      <DefaultText>Окунь в большом количестве проживает в холодных водах, стекающих с Белого Перехода. Благодаря нежирному мясу эта рыба отлично подходит для копчения и вяления. В отличие от дирвудцев, которые обычно рыбу перед сушкой засаливают, жители Сталварта нарезают окуней на тонкие полоски и коптят их дымом.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2108</ID>
      <DefaultText>Бринтвин бан</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2109</ID>
      <DefaultText>Ягоды рингра</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2110</ID>
      <DefaultText>Гриб-жестянка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2111</ID>
      <DefaultText>Эти маленькие пушистые цветки произрастают в холодном климате нижних склонов Белого Перехода. Белые лепестки окружают хорошо заметные на фоне снега желтые и бледно-лиловые центры. Гланфатанцы иногда выходят из леса, чтобы собрать цветы для особых церемоний. Жители Сталварта узнали название у тех членов племен, которые оказались относительно дружелюбными.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2112</ID>
      <DefaultText>Кусты рингра очень морозоустойчивые, и их можно найти даже на относительно бесплодных вершинах гор Белого Перехода. Ягоды чрезвычайно горькие и часто вызывают тошноту при употреблении в больших количествах. Несмотря на ядовитость, их ценят поселенцы за возможность получения стойкого ярко-красного красителя.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2113</ID>
      <DefaultText>Грибы, прозванные "жестянками", сложно заметить в снежных пейзажах Белого Перехода. У этих маленьких грибов белая с сероватым оттенком шляпка, окаймленная золотисто-коричневыми краями, и они часто прячутся под упавшими стволами берез. Жители Сталварта часто используют их в разных блюдах, а некоторые смелые личности даже готовят из этих грибов очень крепкий чай. Впрочем, по различным сообщениям, отвар получается ужасным на вкус и вызывает паралич, галлюцинации и временную слепоту.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2114</ID>
      <DefaultText>Сталвартский костяк</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2115</ID>
      <DefaultText>Дурганская шестеренка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2116</ID>
      <DefaultText>Жители Сталварта используют различные куски резных рыбьих костей в качестве дополнительной валюты. Большинство "костяков" вырезано из большого плоского участка на черепах окуней. Резьба выполняется достаточно искусно, чтобы приезжие находили в них художественную ценность.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2117</ID>
      <DefaultText>Печень лагуфета</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2118</ID>
      <DefaultText>Этот темно-красный орган с ужасным запахом вырезан из тела лагуфета.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2119</ID>
      <DefaultText>Дурганский медный браслет</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2120</ID>
      <DefaultText>Арсенал Дургана в первую очередь известен своей сталью, но в его цехах также производилась медь очень высокого качества, которую использовали для чеканки монет и изготовления предметов искусства и ювелирных украшений. Этот медный браслет – типичный представитель ассортимента украшений, который создавался в Арсенале Дургана во времена его расцвета.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2121</ID>
      <DefaultText>Бронзовая статуэтка Абидона</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2122</ID>
      <DefaultText>В жилищах в Арсенале Дургана было принято ставить статуэтки Абидона, выплавленные в Белой Кузне. Форма для литья была изготовлена известным скульптором из числа гномов аптапо.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2123</ID>
      <DefaultText>Одежда для тундры</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2124</ID>
      <DefaultText>В регионах со студеным климатом, подобных Белому Переходу, одежда из мехов просто необходима для выживания. Эта экипировка сшита из влагостойкой кожи и мехов, которые сохраняют тепло и отталкивают влагу.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2125</ID>
      <DefaultText>Монашеские одежды</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2126</ID>
      <DefaultText>Такие одежды, легкие и крепкие, часто носят те, кто практикует безоружный бой.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2127</ID>
      <DefaultText>Капюшон для тундры</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2128</ID>
      <DefaultText>Этот капюшон с меховой оторочкой необходим, чтобы уберечься от обморожения во время путешествий по холодным окрестностям Белого Перехода.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2129</ID>
      <DefaultText>"Сабра Мари" принадлежал лучнику из Вайлианских Республик, который сражался за независимость Дирвуда. Когда началась Война Непокорности, многие из недавно получивших независимость Республик присоединились к борьбе на севере.

У вайлианца было более длинное и мелодичное название для лука, но "Сабра Мари" быстро стало местным упрощением. Ни в одном из документальных источников не описывается, где он получил лук, но многие признают его полезность в сражении с превосходящими силами противника. Быстрые, сильные выстрелы, сделанные из укрытия, рассеяли и привели в замешательство многие аэдирские отряды в ходе войны.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2130</ID>
      <DefaultText>"Сабра Мари"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2131</ID>
      <DefaultText>Расшифровать первую строфу поэмы.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2132</ID>
      <DefaultText>Расшифровать вторую строфу поэмы.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2133</ID>
      <DefaultText>Расшифровать последние строки поэмы.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2134</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Огненный ураган"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2135</ID>
      <DefaultText>Искусно сделанный серебряный ключ.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2136</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Хаотическая сфера"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2137</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Убийственный разряд"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2138</ID>
      <DefaultText>Простой железный ключ, найденный среди мусора в мастерской Гальвино.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2139</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Убийственный разряд"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2141</ID>
      <DefaultText>Голова Мецтлы</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2142</ID>
      <DefaultText>В этом холщовом мешке лежит голова Мецтлы, главы Сестричества Утоленного Черепа.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2143</ID>
      <DefaultText>Эти ботинки изначально были сшиты для наказания беглых рабов. Заказавший эту обувь вельможа заставлял сбежавших носить ее неделю напролет, днем и ночью. К подошвам были прикреплены мелкие камешки и черепки, чтобы натирать стопы, а из-за грубой кожи ботинок на ногах появлялись мозоли. К концу недели большинство из тех, кто носил ботинки, едва могли ходить.

Но рабы в этом поместье подняли восстание и призвали Чучело. Когда Чучело сделало свою кровавую работу, рабы обнаружили неожиданный дар – ботинки, которые раньше были наказанием, преобразились во что-то удобное и, вероятно, ценное. 

Выжившие рабы повздорили из-за ботинок, а когда слова уступили место ударам, дочь ставшего Чучелом мужчины схватила их и убежала. Больше ее в тех краях не видели.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2145</ID>
      <DefaultText>Ключ орлана</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2146</ID>
      <DefaultText>Простой железный ключ, привязанный к кожаному ремешку.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2147</ID>
      <DefaultText>Мешок с головой Ленрика, главаря бандитской группы охотников, известных под названием "Охотничья ложа Старого Данрида".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2148</ID>
      <DefaultText>На клинке эстока появились две последние строки:

"Бремя стало даром, когда ты вину искупил.
Клинок оставь у себя, пусть он придаст тебе сил".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2149</ID>
      <DefaultText>Почтение к предкам объединяет многие народы Иксамитля, хотя принимает разные формы. Некоторые племена и кланы сжигают останки и имущество любимых, а другие передают из поколения в поколения некоторые ювелирные украшения и артефакты. Известно, что некоторые даже изготавливают ожерелья и браслеты из костей и зубов умерших.

В нескольких бусинках этого браслета видны прожилки ржаво-красного цвета. Вы чувствуете в нем едва различимое биение сущности.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2150</ID>
      <DefaultText>Отдохните в логове небесного дракона.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2151</ID>
      <DefaultText>Список исследуемых</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2152</ID>
      <DefaultText>Заметки об экспериментах</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2160</ID>
      <DefaultText>Большая часть клейма на железном ключе скрыта под ржавчиной. Вам удается различить очертания чего-то похожего на меч.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2161</ID>
      <DefaultText>"Длительность зачарования на одушевленном оружии остается непостоянной. Мне удалось исключить влияние типа оружия и материала, но очень обескураживает, когда одна и та же процедура на идентичных экземплярах оружия дает разные результаты. Вонь из лаборатории Пелдена тоже особо не помогает.

Старейшины рассчитывают, что я изменю баланс сил на острове в пользу нашего племени. Если я не смогу вернуться домой с надежной «армией» из оружия, то лучше вообще не возвращаться".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2162</ID>
      <DefaultText>Журнал исследований Уарики</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2163</ID>
      <DefaultText>Журнал исследований Сейбел</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2164</ID>
      <DefaultText>"Новая формула оказалась успешной. Связь с носителями стала в два раза крепче, чем раньше. Презентация для Конселота будет великолепной.

Нужно сначала заполучить больше скелетов, а потом я продемонстрирую свой эксперимент другим ученикам".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2165</ID>
      <DefaultText />
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2166</ID>
      <DefaultText>Передает значительную часть божественной силы священника, восстанавливая большое количество выносливости у всех союзников в области действия.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2167</ID>
      <DefaultText>Журнал исследований Пелдена</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2168</ID>
      <DefaultText>Выстреливает в цель пять стрел чистой силы, вызывая ударную волну с дробящим уроном противникам рядом с целью.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2169</ID>
      <DefaultText>"Ты думаешь, я настолько глуп, что оставлю заметки о своих экспериментах, чтобы их мог найти кто угодно? Но раз уж ты это читаешь:

Уарики – если еще сюда опять забредет твое оружие, я оставлю его себе.

Сейбел – я с тобой ни разу не говорил, но все равно держись подальше от моей лаборатории.

Таносс – я сомневаюсь, что ты вообще умеешь читать, но я скормлю твоих слуг своим испытуемым, если хоть раз еще поймаю кого-нибудь из них возле своей лаборатории".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2170</ID>
      <DefaultText>"Ироккийский календарь"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2171</ID>
      <DefaultText>Время не пожалело эту книгу – чернила на большинстве страниц настолько поблекли, что текст практически неразличим. Тем не менее эта рукопись, возможно, последний экземпляр в мире – бесценное сокровище для любого коллекционера редких книг.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2172</ID>
      <DefaultText>"Ироккийский календарь" (редкая)</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2173</ID>
      <DefaultText>Вероятно, эта древняя рукопись – одна из старейших книг в мире, бесценное сокровище для любого коллекционера редких манускриптов.

"Ироккийский календарь: Новый год

Несмотря на то, что ироккийскому календарю всего 150 лет (и, кроме того, он перенят у вайлианцев), в настоящее время он используется почти во всем Дирвуде и на прилегающих территориях. До недавних пор в Дирвуде использовался аэдирский календарь. Переход на ироккийский календарь был несложным, потому что аэдирский календарь был безнадежно неточным.

Ироккио рассчитал, что планета делает оборот вокруг солнца за 334 дня, поэтому он разбил девять месяцев аэдирского календаря на шестнадцать месяцев по двадцать дней. Таким образом, каждый сезон включал четыре месяца. Длительность каждого месяца соответствует времени, необходимому Белафе (одной из наших лун), сделать оборот вокруг планеты. В конце каждого сезона выделено по три дня (они не входят в сезон) на празднование смены сезона. Наконец, последние два дня лета – Новый год и Середина года – используются для обозначения начала и середины года.

Чтобы предотвратить путаницу при переходе со старого календаря на новый, Ироккио не изменил номер текущего года. Таким образом, несмотря на то, что календарь существует только 150 лет, сейчас 2823 г. по И.К. (по ироккийскому календарю).

Ироккио дал месяцам вайлианские названия, но в Дирвуде и соседних территориях жители называют их переведенными названиями.

Год разделен на следующие части.

Новый год – день празднования наступившего нового года. Из всех праздников этот – самый популярный среди жителей Дирвуда и Вайлианских Республик. Каждый новый год встречают со страстным желанием что-то изменить и начать с чистого листа.

Зимние месяцы (два в начале года и два в конце)

Глубокая зима – фониверно
Поздняя зима – тариверно 

Весенний рассвет (3 дня) – инприма – для празднования преобразования мира, перерождения и прихода весны. В этот день особенно распространены фестивали в честь Эотаса – по крайней мере, были распространены до Войны Святого. 
 
Весенние месяцы

Ранняя весна – преприма
Середина весны – мажприма
Глубокая весна – фонприма
Поздняя весна – тарприма

Летний восход (3 дня) – инесту – период перехода от рождения к росту. Многие церемонии посвящения детей во взрослую жизнь происходят в это время.

Летние месяцы (и Середина года)

Раннее лето – приисту
Середина лета – мажесту

Середина года – день для размышлений и подведения итогов. Позади половина года. Те, кто сделал обещания на Новый год, в день Середины года оценивают свои успехи и обновляют свои клятвы.

Глубокое лето – фонесту
Позднее лето – таресту

Осенний закат (3 дня) – инуатон – в это время проходят праздники сбора урожая, если земля уродила особенно щедро. Если урожай был небольшим, возносятся просьбы богам о большем урожае в следующем году.

Осенние месяцы

Ранняя осень – преатон
Середина осени – мажотон
Глубокая осень – фонотон
Поздняя осень – таротон

Зимние сумерки (3 дня) – иниверно – время ликования о торжестве жизни и поминания умерших. Мир возвращается ко сну, растения умирают, а живые поднимают тост за еще один прожитый год.

Зимние месяцы

Ранняя зима – прииверно
Середина зимы – маживерно"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2174</ID>
      <DefaultText>Призывает дикую бурю с мокрым снегом и кусками льда, нанося дробящий и ледяной урон всем в области действия.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2175</ID>
      <DefaultText>Создает вокруг заклинателя поле тайной энергии, в результате чего враждебные заклинания до 3-го уровня отражаются назад в своих заклинателей (в сумме на десять уровней заклинаний).</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2176</ID>
      <DefaultText>Охватывает заклинателя огнем, улучшая показатель вычета ледяного урона и обжигая всех, кто наносит заклинателю урон в ближнем бою.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2177</ID>
      <DefaultText>Не дает серьезно раненному персонажу полностью потерять запас здоровья и погибнуть. При этом персонаж может потерять сознание, растратив всю свою выносливость.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2178</ID>
      <DefaultText>Охотники уже давно изготавливают грубую одежду из шкур своей добычи, но этот плащ сделан очень качественно. Толстый и мягкий волчий мех обеспечивает отличную защиту от холода и ветра. Такой плащ, скорее всего, не раз передавался в семье охотников из поколения в поколение.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2179</ID>
      <DefaultText>Руфек был профессиональным борцом и последователем Ваэля. Его часто нанимали курьером или телохранителем из-за его размера и силы. Но он был спокойным и тихим мужчиной и любил прогуливаться, склонив голову в молитве. Из-за этого воры часто пытались его подкараулить.

Но Руфек был благословлен богом секретов. Обладая уникальным даром предвидения, он отражал внезапные атаки и убивал нападающих, а затем пришивал их глаза к своему плащу. Он делал это в качестве предупреждения, но другие видели в этом вызов. 

Со временем Руфек сменил этот плащ на более простое и незаметное одеяние. Темный плащ с блестящими подвижными глазами получил печальную известность среди грабителей и разбойников.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2180</ID>
      <DefaultText>Плащ магистра мистиков был подарен королю Калклина в период до того, как королевства Калклин и Аэдир объединились в Аэдирскую империю. Плащ был заряжен заклинаниями и магией для защиты владельца, поэтому очень пригодился при путешествиях по некоторым из спорных регионов на границе с Аэдиром. 

Король давал плащ своим детям в путешествия, а спустя годы, они, в свою очередь, использовали его для защиты собственных детей. Традиция продолжалась годами и после образования Аэдирской империи, пока принцесса Калклина, которая путешествовала с плащом, не сбежала со своим капитаном личной охраны. С тех пор о возлюбленных больше ничего не слышали, но спустя десятилетия плащ появился в Дирвуде.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2183</ID>
      <DefaultText>Кайлатто, более известный как "Бронзовый певчий" или просто "Кай", был знаменитым певцом и флейтистом из древней империи под названием Великая Вайлия. Его любовные похождения были еще более известны, чем музыкальные навыки, и, хотя он утверждал, что имел успех среди женщин благодаря врожденному обаянию, его никогда не видели без определенного серебряного кольца – даже когда он снимал все остальное.

В итоге Кая погубила его собственная опрометчивость. Он завел роман с ассасином по имени Фалдила Руджия, а затем утешил племянницу последней жертвы женщины. То, что было неудачным стечением обстоятельств для Кая, выглядело подозрительным союзом для Фалдилы, и она убила его во сне, чтобы он не разболтал ее секреты.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2184</ID>
      <DefaultText>Этот простой пояс выглядит довольно непритязательно, но уже давно является любимцем опытных приключенцев. Его крепкая, но удобная посадка и неисчислимое множество мешочков, ножен и петель позволяют обладателю получить быстрый доступ к оружию и инструментам. Оружейные мастера и кожевенники годами пытались воссоздать "Катушку находчивости" или даже улучшить ее, но идеальная модель остается предметом споров. Но все единодушны в одном – ни один из изготовленных в последнее время поясов не превзошел оригинал.

Тем не менее каждые несколько лет в трактире, у костра или в охотничьем домике появляется приключенец, который заявляет, что на нем та самая, первая "Катушка находчивости". И снова начинаются активные обсуждения, в которых сторонники и противники сравнивают последние образцы с различными, зачастую противоречивыми свидетельствами из журналов приключенцев.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2185</ID>
      <DefaultText>Эту шляпу разработал начинающий волшебник, который хотел создать идеальный магический аксессуар. Он неделями привязывал заклинания и защитные чары к материалу, но когда она была уже готова, волшебнику показалось, что шляпа выглядит слишком просто. Он хотел впечатлить своих коллег и конкурентов, поэтому провел еще несколько дней за добавлением украшений – пучка перьев за одним ухом, шелкового ободка на полях. Шляпа стала выглядеть лучше, но тут оказалось, что молодой волшебник весьма неудачно выбрал первоначальные цвета, поэтому он потратил еще несколько дней на эксперименты с другими оттенками замши, парчи и кожи. 

Пока бедняга трудился над шляпой, его конкуренты продолжали изучать заклинания и проклятья. К первой дуэли молодой волшебник собрал великолепный гардероб, но забыл многие из заклинаний. Своим выступлением он положил конец многообещающей карьере в магии самым позорным образом, но вскоре сменил профессию и стал успешным портным.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2186</ID>
      <DefaultText>Последователи Извилистого Пути считают, что лучший способ познать мир – отправиться в пешее путешествие и увидеть все воочию. Многие из них принимают строгий обет молчания и путешествуют только с самыми необходимыми припасами. Каждый вечер они разбивают лагерь, не зная, где окажутся завтра. На рассвете они выбирают путь на основании своих снов.

Поскольку они ведут бродячий образ жизни, часто можно найти их пожитки – а в некоторых случаях и останки – в глубине диких земель или у обочины дороги.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2187</ID>
      <DefaultText>Шлем покрыт вмятинами и царапинами – похоже, его в свое время много использовали. Он садится на голову довольно удобно, но, надев его, вы чувствуете, как вас охватывает сильная ярость.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2188</ID>
      <DefaultText>Этот пояс отмечен знаком Рионы, легендарной искательницы приключений, которая путешествовала по Эоре в поисках богатства и славы. В юные годы она обучалась в военной академии в Озиа, где сначала ей приходилось нелегко. Многие из других студентов были родом из богатых семей местных вельмож, а она была бедна и приехала издалека. 

Но Риона отличалась умом и усердно практиковалась. Однажды ее главный соперник, племянник одного из дук белз, вызвал ее на дуэль. Риона не могла отказаться и сохранить при этом лицо, поэтому приняла вызов. Когда они встретились на арене, он предложил ей один предмет из комплекта доспехов, прежде чем начнется бой. 

Он хотел тем самым оскорбить ее навык, но когда Риона попросила его пояс, соперник понял свою ошибку. Он дал ей свой пояс, в ножнах которого оставалась рапира, и, таким образом, себя практически обезоружил. Риона автоматически выиграла дуэль и оставила пояс себе в качестве сувенира.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2189</ID>
      <DefaultText>После того, как Риона приобрела репутацию хорошего бойца, она начала ходить в экспедиции с другими приключенцами. Годами она оставалась одним из самых востребованных воинов в Восточных землях.

Это изменилось после экспедиции в Белый Переход.

Она отправилась с командой историков и охотников за сокровищами, намереваясь пробраться в Арсенал Дургана. Но их проводник заболел, и они безнадежно заблудились в снежной буре. Снег шел уже несколько дней, и их припасы быстро истощались. Пока все члены отряда разбивали лагерь с подветренной стороны утеса, Риону отправили разведать путь. 

Она с трудом пробиралась сквозь снежную пелену, видя не дальше расстояния руки. Через несколько часов Риона набрела на пещеру.

Вместо укрытия она обнаружила молодого высокогорного дракона.

Зверь был слишком худым, и его глаза горели от голода, когда он смотрел на Риону. Но она пообещала дракону ужин побольше, если он ее пощадит. 

Она привела его к лощине, где ждали остальные спутники, и, когда дракон занялся ими, сбежала, потеряв в снегу наручи.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2190</ID>
      <DefaultText>Испытуемый: Бейлсир</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2191</ID>
      <DefaultText>"Она сама себя превзошла с этим экземпляром, Бейлсиром. Обычный грабитель с некоторыми врожденными сайферскими способностями, что вскружило ему голову. Мне кажется, этот баццо считает, что он следующий Антонио. В любом случае, миру будет лучше без него.

Все же, с ним я получил многообещающие результаты – его разум практически полностью сохранился. Кажется, я даже смог определить, заслуживают ли внимания его заблуждения о духовных предках. Но я сделал глупую ошибку, оставив пистолет мужчины на своем рабочем столе – его сущность привязана к оружию, а не к телу, которое я для него построил. Даже не имея тела, этот глупец доставляет мне неприятности.

Я закрыл его в одном из резервуаров. Мне придется защитить устройства от экспериментов со свободным разгуливанием подопытного, пока не придумаю решение. До тех пор, наверное, придется терпеть присутствие других во время работы".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2192</ID>
      <DefaultText>На этой бумаге небрежным почерком записан список каких-то особ, разделенный датами.

"Гадандаг – 
Обзорные Водопады. Бандит.

Меквинсдаг, инприма – 
какой-то контрабандист.

Фольксдаг – 
убийца. Хорошие волосы.

Ритлинсдаг – 
идиот, который пытался меня зарезать".

Под списком есть приписка, сделанная другим почерком:

"Ди верус, Дьявол, просто пиши количество".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2193</ID>
      <DefaultText>Скомканные заметки об экспериментах</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2194</ID>
      <DefaultText>Этот скомканный клочок пергамента был засунут в лицевую пластину конструкта.

"Мои попытки наделить эти создания разумом, соответствующим хотя бы уровню ребенка, провалились. Большинство не может держать пера, не говоря уж о том, чтобы излагать свои мысли на бумаге. Я считал какое-то время, что у испытуемого №63 случился прорыв в ходе занятий, но обнаружил, что он просто повторял мои слова, не понимая их.

Они не блистали умом и тогда, когда находились в своих первоначальных телах. Возможно, их сущности не хватает врожденной способности к обучению? 

Я попробовал их в более простых задачах, но и тут они не справляются из-за отсутствия настоящего сознания. Дьявола, конечно, забавляет их дразнить. Это как хвастать, что победил детей в драке. 

Если бы только у меня были мои прежние устройства!"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2195</ID>
      <DefaultText>Выброшенная записка содержит такой текст:

"Мадиччо! Три недели тяжелой работы псу под хвост, а с ними и полностью подвижный корпус туда же. 

Это сырье еще менее стабильно, чем я ожидал, – а стоит совсем немало! 

Попробую более медленный процесс. Ак, больше электричества, возможно". 

У нижнего края страницы добавлено примечание:

"Слишком много электричества. Понадобятся новые испытуемые".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2196</ID>
      <DefaultText>Эта спешно сделанная запись запачкана каплями чернил. 

"Я отказываюсь дальше тратить свое время на этих стеганых уродов! После всех усилий, которые тратятся на то, чтобы вселить в гниющий труп хотя бы малейшую искру жизни, еще в три раза больше нужно на починку. Они буквально распадаются по швам. 

Один их вид в коридорах вызывает у меня отвращение. У них не остается ничего от живости, мыслительных способностей, координации оригинала. Только бессознательное послушание. Плоть слишком слабо держится за сущность – это очевидно.

Неудивительно, что эти придурки в Брэкенбури хотели продать несчастных так дешево! Мадиччо, ну и вонь!"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2197</ID>
      <DefaultText>Слиток дурганского железа</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2198</ID>
      <DefaultText>Этот чугунный слиток слегка очищен в качестве подготовки к использованию в дурганской стали. Без огня Белой Кузни он практически бесполезен.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2199</ID>
      <DefaultText>Слиток очищенного дурганского железа</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2200</ID>
      <DefaultText>Этот железный слиток очищен огнем Белой Кузни. Теперь его можно использовать для создания легендарной дурганской стали.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2201</ID>
      <DefaultText>Свиток критического восстановления выносливости</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2202</ID>
      <DefaultText>Что-то в спешке нацарапано поперек страницы: 

"Флору,

Мы здесь в ловушке, но мое сердце греет мысль о том, что ты внизу, в безопасности. Когда все закончится, бери все, что сможешь унести, и отправляйся в Форт Костегрыз немедленно. Возьми нашего племянника, если получится. Тут оставаться опасно.

Сохрани это.

Навеки твой,
Эразмур"

На другой стороне, похоже, написан какой-то стих, но слова невозможно разобрать из-за грязи.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2203</ID>
      <DefaultText>Письмо Эразмура</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2204</ID>
      <DefaultText>Черные страницы Нинагвата</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2205</ID>
      <DefaultText>Вся поверхность этого древнего шлема покрыта вмятинами, похожими на оспины на голове прокаженного. Два ржавых углубления спереди обращают внимание на отсутствие чего-то, что скорее всего было рогами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2206</ID>
      <DefaultText>Дар природы</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2207</ID>
      <DefaultText>Этот волшебный нектар обладает сверхъестественной силой лечить и придавать сил тому, кто его выпьет.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2208</ID>
      <DefaultText>В поселениях Белого Перехода в качестве валюты ходили различные бронзовые монеты. Эти "шестеренки" использовались в Арсенале Дургана, где создавались с помощью двухэтапного процесса. В монетные заготовки в виде шестеренок особенной формы заливается бронза. В ходе охлаждения они клеймятся металлическими штампами. Монеты все еще имеют достаточную ценность в Восточных землях из-за высокого содержания меди.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2209</ID>
      <DefaultText>Ключ от камеры</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2211</ID>
      <DefaultText>Гальвино разработал это странное устройство, чтобы обнаруживать души, которые жили в Арсенале Дургана в одном из предыдущих воплощений. Оно посылает импульс энергии, формируемый воспоминаниями из фрагментов душ, которые Гальвино собрал в адровом сердечнике устройства. Жизнь, спящая в проверяемом, будет резонировать "эхом", кратковременно прорываясь на поверхность потока сознания текущей жизни. При этом владелец души не осознает происходящего, но происходящее можно наблюдать через специальные линзы или, если повезет, глазами Хранителя.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2213</ID>
      <DefaultText>Гримуар волн</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2216</ID>
      <DefaultText>"Рука ветра"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2220</ID>
      <DefaultText>Рычаг, который вы нашли в Западной башне. К одному его концу прикреплена погнутая шестерня.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2246</ID>
      <DefaultText>Шлем с белым гребнем</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2247</ID>
      <DefaultText>Разноцветный плащ</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2248</ID>
      <DefaultText>Кольчужный доспех охотника</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2250</ID>
      <DefaultText>"Выбор графини"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2251</ID>
      <DefaultText>"Рукавицы осаждающего"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2252</ID>
      <DefaultText>Череп мегфолка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2253</ID>
      <DefaultText>Капюшон палача</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2258</ID>
      <DefaultText>Покрытая пятнами крови и помятая, эта книга пережила столько же сражений, сколько и ее хозяин. Секреты, которые она хранит, запечатлены фиолетовыми чернилами. Все листы бумаги покрыты мелкими неразборчивыми символами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2259</ID>
      <DefaultText>Кристалл визраков</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2260</ID>
      <DefaultText>Кристалл странной формы. Если его сжать, издает пронзительный звук.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2269</ID>
      <DefaultText>Протравник</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2272</ID>
      <DefaultText>Нагрудник Черного смотрителя</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2273</ID>
      <DefaultText>Треснувший вычурный ключ</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2274</ID>
      <DefaultText>Металлическая поверхность этого причудливого ключа покрыта глубокими трещинами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2275</ID>
      <DefaultText>Ключ-гребень волны</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2276</ID>
      <DefaultText>Этот ключ с головкой в виде гребня волны вырезан из темно-синего кристалла.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2277</ID>
      <DefaultText>Голова Ройдвис</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2278</ID>
      <DefaultText>В мешке лежит голова Ройдвис, предводительницы Последователей Магран.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2279</ID>
      <DefaultText>Голова Бринлода</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2280</ID>
      <DefaultText>В мешке лежит голова Бринлода, печально известного пирата Архипелага Мертвого Огня.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2296</ID>
      <DefaultText>По доспехам Манехи заметно, что она много где бывала и много чего повидала на дорогах и в водах Эоры. Доспехи усеяны медными безделушками, зубами злобных тварей и множеством украшений, полюбившихся Манехе в ее путешествиях.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2313</ID>
      <DefaultText>Меч "Непоколебимый" – однолезвийный тесак с изогнутой назад гардой и обмотанной проволокой рукоятью. Хоть оружие и не вычурно, но умение мастера, изготовившего его, очевидно для любого, кто умеет держать клинок.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2314</ID>
      <DefaultText>Единственный оставшийся в живых сын слуги по контракту, Адарик Цендамир был одним из неисчислимого количества редсерасцев, вступивших в ряды армии Вайдвена в начале Войны Святого. Несмотря на молодость и неопытность, Адарик хорошо зарекомендовал себя в бою и вскоре заслужил уважение своих товарищей за разумность, энтузиазм и преданность. Адарик, дорожащий своей честью и верный Вайдвену, показал себя дисциплинированным и целеустремленным солдатом.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2315</ID>
      <DefaultText>После ряда очень дорогих побед уничтожение Вайдвена привело к немедленному отступлению войск Редсераса за границу. Отряд Адарика, расположенный вдали от линии фронта, был вовлечен в жестокие сражения, когда торжествующие силы Дирвуда бросились на своего лишенного мужества врага. 

Когда его командир погиб, Адарик впервые узнал, что такое командовать среди хаоса. Адарик и его товарищи сдерживали врага достаточно долго, чтобы их отряд мог присоединиться к основной части отступающей армии – но ценой многих жизней. 

Только спустя год Адарик смог посетить это поле битвы, но он вернулся в Редсерас с поломанными клинками нескольких своих павших братьев по оружию. Меч Адарика был выкован из этих обломков.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2316</ID>
      <DefaultText>Адарик поддерживал связь с выжившими членами своего отряда и после войны. Несмотря на то, что ему с детства приходилось бороться с приступами меланхолии, Адарик заработал репутацию способного и харизматичного лидера, преданного своим товарищам. Скоро он получил предложение возглавить тесную группу воинов, объединенных не жаждой наживы, а долгом перед своими павшими боевыми товарищами и своими соотечественниками. 

Поначалу Железным Цепам нередко приходилось сражаться против менее принципиальных групп наемников, которые, по мнению Адарика, представляли особую угрозу поселениям у границы Редсераса. Со временем многочисленные победы Железных Цепов и непоколебимая воля Адарика привлекли в их ряды большое количество новых солдат. Вскоре у Железных Цепов появилась поддержка нескольких видных семей и, по слухам, даже благословение правящих сил Редсераса.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2318</ID>
      <DefaultText>"Двойное жало" – арбалет необычной конструкции: до перезарядки он может выстрелить дважды. Из-за дополнительного веса оружие не снискало особой популярности, но оно было создано с очень специфической целью.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2319</ID>
      <DefaultText>В годы перед Дирвудской революцией повсеместно от Дирвуда до Аэдира образовалось множество местных орденов Гильдии Отравленных Весов. Эти и поныне существующие фанатики-убийцы, которые поклоняются Воедике и считают, что мир в безопасности лишь тогда, когда ни у какой отдельно взятой силы в руках не сосредоточено слишком большое могущество.

Дарден Гутрок провалил свое первое задание в роли новичка ветви Отравленных Весов в Новом Хеомаре. Умений у него хватало, но проблема была в планировании на случай непредвиденных обстоятельств, вернее, в его отсутствии. Он отследил молодого преемника вельможи до обиталища его любовницы и всю ночь прождал на крыше здания напротив входа, нацелив арбалет на двери.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2320</ID>
      <DefaultText>Когда молодой вельможа появился утром в дверях, отравленная арбалетная стрела поразила его, едва не задев сердце. Тем не менее счастливчик был крупного телосложения, и яда оказалось мало, чтобы убить его. Раненный, он бросился бежать по улицам Нового Хеомара. От его криков проснулось полгорода, включая аптекаря, который успел ввести противоядие, прежде чем отрава заработала в полную силу.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2321</ID>
      <DefaultText>Это был такой позор для Отравленных Весов, что Гутрока едва не выгнали из ордена. Но руководство видело в нем большой потенциал. Специально для него сделали особый арбалет, способный одним выстрелом выпускать две стрелы, чтобы Гутрок больше ни разу не повторил свою оплошность.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2323</ID>
      <DefaultText>"Простой, как кусок железа" – вот самая точная характеристика этого кинжала. Его прямая рукоять обмотана кожей. Клинок бронзовый. На нем нет ни клейма, ни украшений, ни драгоценностей, ни вычурной ковки. На вид – неплохая работа, но он настолько неприметный, что о нем даже сложно судить.

Когда держишь его в руках, возникает чувство, что что-то в кинжале все же есть – не может быть, чтобы мастер был настолько равнодушен к своей работе.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2325</ID>
      <DefaultText>Кожа на рукояти потеряла прочность и начала трескаться. Клинок потемнел, отражения в нем теперь мутные, едва различимые.

Рядом с первой руной появилась вторая. Несмотря на это, на вид кинжал сильно износился.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2326</ID>
      <DefaultText>Лезвие клинка сильно затупилось. Каждый надрез дается с трудом. Кажется, кинжал все больше подходит для того, чтобы ломать печати на письмах, а не резать плоть. Рукоятка очень сильно потерлась.

Теперь рун на клинке три. Возможно, вместе они образуют символ "тусклый".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2327</ID>
      <DefaultText>Клинок сильно помутнел. О его блеске остались лишь воспоминания. Он теперь весь покрыт глубокими царапинами – кажется, их не оставляет лишь пух. Весь клинок покрыт пятнами ржавчины, которые распространятся чуть ли не на глазах. Ржавчина поедает клинок, словно смертельная болезнь. Кожа на рукояти начинает слазить. Теперь кинжал приходится поправлять в ладони перед каждым использованием.

На клинке видны четыре руны. У вас складывается впечатление, что это слова извинения на каком-то забытом языке.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2328</ID>
      <DefaultText>Клинок полностью преобразился. Кинжал теперь выглядит просто выдающимся – кажется, будто это некое сверхъестественное воплощение того, каким должен быть кинжал в своей чистой, идеальной форме. 

На клинке сейчас блестят пять рун. Непонятно откуда, но, кажется, вы догадываетесь об их значении:

"Постареть, погибнуть и родиться вновь, освободившись от былых мук".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2330</ID>
      <DefaultText>Лучшие мошенники – мастера устроить хорошее представление. Кто-то очаровывает благодаря хорошо подвешенному языку, кто-то – ловкостью рук. Элрин зарабатывал себе на жизнь чувством моды и стиля. Он унаследовал дело своего отца-портного, но вскоре понял, что из хороших портных редко получаются хорошие счетоводы, и оказался на улице._x000D_
_x000D_
Выпрашивая милостыню, он заметил, что денег ему давали больше, чем другим нищим. Позже он понял, что жакет, который он сшил сам себе, притягивал взгляды. Собрав достаточно денег, он потратил их на то, чтобы сделать жакет настолько неповторимым и восхитительным, что даже самые прижимистые из прохожих оказывались обезоружены. _x000D_
_x000D_
Все сработало именно так, как он и рассчитывал. Жакет настолько привлекал внимание, что, как выяснилось, Элрин мог легко понять, о чем думает жертва и как обвести ее вокруг пальца. Он давал невыполнимые обещания. Показывая одной рукой прекрасную отделку жакета, другой рукой он обчищал карманы. Через несколько месяцев он скопил столько денег, что мог бы выкупить мастерскую своего отца. Но не так просто было отказаться от острых ощущений и легкости его новой профессии. Элрин и дальше попрошайничал, подлизывался к другим и манипулировал ими. Каждый вечер он пробирался в прекрасные апартаменты на другой стороне города, где его никто не знал._x000D_
_x000D_
Дела Элрина приняли другой оборот, когда он познакомился с молодой девушкой, очаровавшей его с первого взгляда. Он попробовал на ней свои старые трюки, но тут же почувствовал, что язык его заплетается, а каждое слово дается с неимоверным трудом. Тем не менее, девушке, несмотря ни на что, нравились его попытки, и ему удалось уговорить ее зайти к нему домой. Проснувшись на следующее утро, он обнаружил, что из дома вынесли все деньги подчистую. Только тогда он понял, что очаровала его не девушка, а ее потрясающий вельветовый корсаж. Его обвела вокруг пальца родственная душа. Кроме того, воровка заполучила и его дражайший жакет. Остаток своих дней Элрин провел в нищете._x000D_
_x000D_
На большинстве стеганых доспехов полосы идут вертикально, тогда как жакет Элрина простеган ромбиком. У него высокий ворот и длинные рукава до самых запястий. Жакет обладает сверхъестественной способностью усыплять бдительность окружающих.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2336</ID>
      <DefaultText>Лорд Лорел Тэнринг неожиданно для себя оказался в незавидном положении – прямо в гуще конфликта между двумя ветвями его семьи, борющимися за кое-какие земли, принадлежащие всему семейству. Большинство членов семьи легко заняли ту или иную сторону, а вот лорд Лорел никак не мог решиться выступить против какой-либо части своей обширной родни. 

Он расшил свою бригандину в два цвета, каждый из которых представлял флаги одной из сторон, а местные чародеи наделили ее силой воздвигать терновую стену, с помощью которой он надеялся разделить стороны в сражении.

Когда противоборствующие стороны схлестнулись в битве, он выехал на коне на середину поля боя, воздвигая терновые заросли то тут, то там и сигнализируя обеим сторонам, чтобы те прекратили это безумное кровопролитие. К сожалению, его бригантина возымела действие, противоположное задуманному: каждая из сторон решила, что лорд Лорел одет в цвета противника. На него с обеих сторон обрушился дождь из стрел.

Когда его семейство поняло, что лорд погиб, они приостановили бой и начали обсуждать условия мира. По иронии, вражда разгорелась с новой силой, когда стороны не смогли решить, кто получит право похоронить лорда Лорела.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2341</ID>
      <DefaultText>Эти перчатки когда-то были изготовлены для ротного Холодных Ходоков. Во время осады Паленте он сообщил защитникам о своем скором прибытии и предупредил, что если к этому времени ворота все еще будут закрыты, он вырежет всех обитателей крепости – и мужчин, и женщин, и детей.

Маркиз крепости долго спорил с ее защитниками, но Холодные Ходоки прибыли на два дня раньше обещанного. Легенды гласят, что от стука бронированного кулака командира о ворота крепости на многие мили по всей округе зазвонили похоронные колокола.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2343</ID>
      <DefaultText>Девушка-рыцарь обратилась к легендарному оружейнику, жившему под горами в Живых землях. Она принесла внушительную сумму в золоте и попросила оружейного мастера изготовить что-то исключительное для защиты в путешествиях. Старый оружейник согласился при условии, что молодой рыцарь станет его подмастерьем на три года, чтобы научиться основам его ремесла.

Девушка согласилась и стала работать с оружейником днями и ночами, изготавливая нагрудники, поножи, набедренники и щиты. Когда третий год уже подходил к концу, она с нетерпением ждала, какое снаряжение оружейник изготовит для нее, но старик ни разу не поднял молота, а только исправлял ее технику работы.

В последний вечер своего ученичества она подошла к оружейнику и спросила об обещанной награде. Он посоветовал подождать и сказал, что награда будет готова к утру.

Когда рыцарь проснулась на следующий день, ее учитель сидел у очага и скручивал веревку. "Я делала все, что ты просил, – сказала она. – Я служила тебе верой и правдой и научилась твоему ремеслу. Где тот доспех, который ты мне обещал?"

"Он здесь", – молвил старик, поднимая веревку.

"Ты поклялся наделить меня замечательной защитой", – продолжала рыцарь, опуская руку к своему клинку.

"Я сдержал обещание. Ты работала со мной три года. Ты видела, как самая крепкая сталь разбивается, проминается и ржавеет. Самая лучшая защита – это не гнутый металл, а владение своим разумом. Благодаря ему даже самые страшные раны тебя не остановят".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2344</ID>
      <DefaultText>Этот темно-зеленый блестящий стальной нагрудник принадлежал Рионе, приключенцу из Вайлианских Республик, которая нашла свое призвание в участии в дирвудских экспедициях. Под нагрудником подвешены небольшие медные цепи для дополнительной защиты.

Карьера Рионы закончилась рано, когда она сдала свою группу дракону в Белом Переходе в обмен на собственную жизнь.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2345</ID>
      <DefaultText>После встречи с горным драконом Риону стало одолевать чувство вины. Она твердо решила, что не успокоится, пока не искупит вину за каждую из жизней, которой она пожертвовала ради своего спасения, и начала путешествовать по Восточным землям, ища возможности помочь выжившим родственникам членов своей пропавшей группы приключенцев.

В Бухте Непокорности она нашла вдовца одной из погибших участниц экспедиции. Его жена пошла в поход в надежде найти в Арсенале Дургана сокровище, которое поможет выплатить долг дому Доменелов. Ко времени появления Рионы дом Доменелов уже назначил награду за убийство должника. Она стала его личным телохранителем и помогла пережить ряд нападений. Невероятным образом и Риона, и вдовец пережили это тяжелое испытание.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2346</ID>
      <DefaultText>В Мидвуде она пришла на помощь аристократической семье участника экспедиции, который не смог удовлетворить дом своего зятя предлагаемым приданным. Разозленные сваты поклялись уничтожить семью за такую обиду и наняли для этого банду Холодных Ходоков. 

Риона собрала армию из вассалов члена экспедиции, воодушевив их сильной речью о достоинствах погибшего хозяина, и вместе они убили Холодных Ходоков всех до последнего.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2347</ID>
      <DefaultText>Но грозный образ дракона преследовал Риону во сне и наяву. Ей удалось помочь всем, кто был близок к участникам экспедиции, которых она принесла в жертву, но обрести душевный покой никак не получалось. Только тогда она поняла, что придется вернуться к дракону и убить его или умереть при попытке это сделать. 

Риона собрала свои вещи и отправилась в последнее путешествие к Белому Переходу. С тех пор ее никто не видел.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2348</ID>
      <DefaultText>Кветцпак был знаменитым грабителем с равнин Иксамитля, а Атрек был его любимым жеребцом. Кветцпак, славившийся скоростью и навыками верховой езды, мог разоружить противника за то время, за которое другие обычно успевают только натянуть тетиву. Он презирал тяжелые и вычурные доспехи, утверждая, что настоящий воин может сражаться в чем угодно. Чтобы доказать свою правоту, он носил пояс, изготовленный из узды Атрека.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2349</ID>
      <DefaultText>Фриср, "Трус из Вспыхнувшей Долины", сбежал из большего количества боев, чем обычный солдат видел. Тем не менее Фриср дослужился до старшины – скорее всего потому, что остался последним выжившим из взвода в нескольких примечательных случаях. Его ничем не выдающаяся военная карьера закончилась тем, что его, наконец, поймали, когда он бросил своих товарищей во время небольшой стычки в ходе Войны Черных Деревьев. Командир казнил его на месте.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2350</ID>
      <DefaultText>Народные сказания Старой Вайлии гласят, что Виеттро был молодым портным из бедной деревушки, который мечтал посетить бал маживерно в императорском дворце. Несмотря на то, что он сшил для себя немало изящных костюмов, у него не было ни подходящей обуви, ни приглашения от императорской семьи, ни знания дворцового этикета. 

Однажды добрый волшебник услышал о его желании и подарил ему зачарованную пару ботинок. Они выглядели достаточно строго для бала, а волшебник пообещал, что в нужный момент ботинки помогут Виеттро. 

Виеттро поверил волшебнику на слово и прибыл к воротам дворца в день бала, одетый в лучший свой наряд и с новыми ботинками на ногах. Стражи потребовали у Виеттро приглашение – и тут внезапно юноша почувствовал, что в его кармане что-то появилось. Он обнаружил флягу с превосходным спиртным, которую отдал стражам в обмен на право входа. 

На балу он вступил в разговор с несколькими виконтами и маркизами. Виеттро был уверен, что опозорится из-за своего невежества, но он продемонстрировал такое знание истории и обычаев, что впечатлил даже хозяев бала. 

Уверенность Виеттро в обуви волшебника выросла, и, увидев самую прекрасную даму на балу, он без колебаний пригласил ее на танец. Ботинки направляли его ноги и язык. Портной был настолько очаровательным, что в том же году молодая принцесса вышла за него замуж.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2352</ID>
      <DefaultText>Гвин была молодой женщиной из Долины Распутья, помолвленной с фермером из ее деревни. Ее родители были в восторге от будущего мужа, но по мере того, как день свадьбы близился, Гвин начала страдать от жутких ночных кошмаров будто она задыхается. Она просыпалась, хватая ртом воздух, но не могла пошевелить ни пальцем. 

Она рассказала родителям о своих снах и о жутком грузе, который с каждым днем давил на нее все сильнее. Они в ответ убеждали дочь, что это просто нервы, что все пройдет. Но ничего не проходило. 

Утром в день свадьбы, когда небо было свинцово-серым, а над полями висел плотный туман, Гвин сбежала. Она думала, что длинная прогулка успокоит ее, но чем сильнее она удалялась от Долины Распутья, тем лучше себя чувствовала. Добравшись до утесов Жемчужного леса, она поняла, что возвращаться уже не собирается.

Ночь она провела в небольшом придорожном трактире. Гостеприимная владелица не взяла с нее денег. После горячего ужина и доброй кружки эля она заснула так, как ей не удавалось за последние несколько месяцев. Утром хозяйка указала ей дорогу в Бухту Непокорности. 

Гвин добралась до города и быстро отыскала порт. Кроме обручального кольца, за душой у нее ничего не было, и его она отдала за то, чтобы переплыть в Аэдир.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2353</ID>
      <DefaultText>Трех братьев и двух сестер из шахтерского поселка в Редсерасе призвали в первые ряды похода Вайдвена на Дирвуд. Они с радостью последовали призыву своего святого, но не хотели бросать на произвол судьбы пожилых родителей. Тогда они выковали из шахтного железа пять колец, каждое из которых должно было защитить хозяина в бою. Братья и сестры посчитали, что как минимум один из них выживет и сможет позаботиться о родителях.

Четыре из этих колец нашли на поле боя после того, как взорвался Молот бога.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2354</ID>
      <DefaultText>Мегфолков – или их останки – находили на большинстве известных континентов Эоры. Говорят, что в Живых землях они строили города с башнями, достигавшими облаков. Исследователь, который нашел этот шлем, говорил, что откопал его в усыпальнице принца мегфолков.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2355</ID>
      <DefaultText>Отдаленный от моря город Лашан на Архипелаге Мертвого Огня расположился в середине сети богатых портовых городов и вобрал из них все самое худшее. Игроки, воры и прочая сволочь стекались в Лашан со всех сторон. Насилие и вандализм потихоньку разрушали сонный городок.

Наконец, мэру Лашана это надоело. Она назначила нескольких городских палачей, которые должны были убивать любого, кто окажется на улицах после захода солнца. Эти палачи носили ярко расцвеченные капюшоны, чтобы жители и гости городка могли узнать их и убраться от беды подальше.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2356</ID>
      <DefaultText>Невычурный клинок</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2358</ID>
      <DefaultText>Кулаки длительной боли</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2359</ID>
      <DefaultText>Когда монах использует способность "Длительная боль", он получает возможность наносить мощные удары кулаками на большое расстояние.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2360</ID>
      <DefaultText>Пожинающие ножи</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2361</ID>
      <DefaultText>Эти ножи из энергии духа наносят чистый урон и собирают сосредоточение для сайфера, создавшего их.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2362</ID>
      <DefaultText>Боевой щенок</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2363</ID>
      <DefaultText>Пухлый щенок пегой масти уже умеет вести себя дисциплинированно. Пока не увидит, с чем можно поиграть.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2388</ID>
      <DefaultText>На куске пергамента нацарапаны почти неразличимые заметки:

"Туннели: помнить о лампе. Держать руку на правой стене все время. Остерегаться пауков".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2392</ID>
      <DefaultText>"Моя любовь,

я вложил несколько монет из Сталварта, чтобы у тебя было доказательство, что я прибыл. 

Ты была права. Я еще в жизни так не мерз. И еще холоднее мне от того, что я так далеко от тебя.

Народ здесь такой же холодный, как и земля. Они не ненавидят нас так, как Дирвудцы, но они недоверчивы и самолюбивы.
Командор отправил посланников на переговоры. Возможно, когда письмо дойдет до тебя, мы уже будем в Арсенале Дургана.

У Сталварта нет солдат, только кучка дружинников. Эфрам говорит, что ходил с парой разведчиков взглянуть на Арсенал и не увидел на башне никого. Без тех пушек у них не будет другого выбора, кроме как сдаться.
Если же нет, мы быстро добьемся своего силой.

Командор говорит, что когда Арсенал станет нашим, одного нашего присутствия будет достаточно, чтобы другие захватчики подумали как следует. 
Кто посмеет выступить против нас, если за нашими спинами будет стоять мощь Арсенала?

Я слишком много пишу о бое, но только для того, чтобы уверить тебя, что у нас все хорошо. 

Я скучаю по тебе.

Горы очень красивы. Я надеюсь, что ты сможешь увидеть их своими глазами, когда здесь станет безопасно и ты сможешь присоединиться к нам".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2393</ID>
      <DefaultText>Письмо домой</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2395</ID>
      <DefaultText>Записка о подъемнике для орудий</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2396</ID>
      <DefaultText>"Подъемник для орудий будет закрыт до особого указания. Шестерни ржавеют, а любая поломка механизма может привести к катастрофическим последствиям. Мастер зелий Андрен ищет способ чернения шестерней, чтобы защитить их от воздействия воды".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2397</ID>
      <DefaultText>Запрос на получение рычага</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2413</ID>
      <DefaultText>Окончательно повзрослев, каждый дракон перенимает особенности того окружения, которое он выбрал своим королевством, и эти особенности отражаются всесторонними изменениями в его форме. У этой чешуи странное, похожее на мох покрытие, но под ним она такая же твердая и жесткая, как сталь. Из-за блеска чешуя кажется влажной, но на ощупь она сухая.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2417</ID>
      <DefaultText>Голова Лафды</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2418</ID>
      <DefaultText>В мешке лежит голова Лафды, главаря банды воров, которые выдавали себя за жрецов Ондры в Сталварте.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2424</ID>
      <DefaultText>Этот стилет был изготовлен незадолго до падения Арсенала Дургана. Клинок исключительного качества и изготовлен из дурганской стали. Помимо этого на него наложены чары, с помощью которых предыдущий владелец зажигал пушки и, время от времени, печь.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2428</ID>
      <DefaultText>Загроб</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2433</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Губительный ветер"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2435</ID>
      <DefaultText>Ловушка "Моровое облако"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2436</ID>
      <DefaultText>Вирсонег</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2437</ID>
      <DefaultText>Редсерасский молитвенный браслет</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2438</ID>
      <DefaultText>Ожерелье ондрита</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2439</ID>
      <DefaultText>Редсерасский скит</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2440</ID>
      <DefaultText>Редсерасский феннинг</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2443</ID>
      <DefaultText>Жестокая мудрость Ленграта</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2444</ID>
      <DefaultText>Истрепанная записка</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2445</ID>
      <DefaultText>"Сложно спрятать товар. Тут везде куча солдат. Передай Овине, что я ей отплачу".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2451</ID>
      <DefaultText>Серебряное ожерелье с пятью дисками из кости и перламутра, на каждом из которых изображена фаза луны, от растущей до убывающей. Посередине помещена полная луна с протравленными на поверхности волнами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2452</ID>
      <DefaultText>На востоке Редсераса, густо покрытом березами и белыми цветами, часто встречаются белые олени (которых на хилспике называют "вит дир"). Местные охотятся на них и вялят их мясо, делая популярное лакомство.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2459</ID>
      <DefaultText>Бурдюк измученного жаждой путника</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2460</ID>
      <DefaultText>Этот бурдюк вам дал мужчина в видении Закуа и попросил наполнить водой из водопада поблизости в Белокаменной Лощине.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2461</ID>
      <DefaultText>Бурдюк измученного жаждой путника (полный)</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2462</ID>
      <DefaultText>Этот легендарный яд известен в Аэдире и Восточных землях уже более двух веков. Метод его получения – секрет, и настолько тщательно охраняемый, что мало кто вообще знает, кто его изготовляет. Некоторые подозревают, что это орудие Холодных Ходоков, а другие – что его создали члены Оккультной Руки. Каким бы ни было его происхождение, "Поцелуй Бераса" все еще настолько редок, что многие думают, что это миф.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2463</ID>
      <DefaultText>Отправиться на Сельские равнины и победить Холодных Ходоков.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2464</ID>
      <DefaultText>Огромный и чуждый, этот глаз вырезан из тела убитого левиафана Ондры в сердце Рубца Кейрона. Даже после смерти существа глаз все еще содержит колоссальную магическую силу.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2495</ID>
      <DefaultText>Загроб – это опасный наркотик из смеси разных грибов и кусков зараженной плесенью адры, который позволяет более ясно воспринимать структуру душ, независимо от того, находятся они в теле или нет. Когда действие наркотика проходит, употребивший его временно слепнет.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2496</ID>
      <DefaultText>Смертельная ловушка "Леденящий гребень" создает огромную призрачную руку, которая наносит ледяной урон и вызывает у пострадавших ослабление и хромоту.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2497</ID>
      <DefaultText>Боевой рог Береган</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2498</ID>
      <DefaultText>Матрона Береган дала вам этот боевой рог, чтобы вы могли призвать ее огров на сражение с Безглазыми в Рубце Кейрона. Он скреплен покрытыми вмятинами металлическими кольцами, а с середины свисает потрепанная золотая лента.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2499</ID>
      <DefaultText>Этот щит традиционно передавался между охотниками на драконов, чтобы почтить исключительные способности и убийства. Щит "Пасть дракона" – один из самых почетных трофеев у охотников на драконов, и за прошедшие годы он был причиной неисчислимого количества пари, испорченных дружб, пожизненных ученичеств и жестоких смертей.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2500</ID>
      <DefaultText>Ринетта Безобразная получила щит, когда была еще молода, за особо храбрый – или глупый – бой с каменным драконом. Она потеряла один глаз и все зубы, но победила зверя и получила щит, лежа на кровати, которая, как многие ожидали, вскоре должна была стать ее смертным одром. Однако, к изумлению многих, Ринетта восстановилась и прожила долгую жизнь. 

Она перестала охотиться на драконов и занялась обучением желающих, а таких было много, поскольку все хотели учиться у обладателя щита "Пасть дракона" и многие надеялись получить этот щит из ее рук. В то же время, ее ровесники ворчали, что она должна передать щит им, раз уж она перестала охотиться, и жаловались, что охотник не имеет права зарабатывать, используя репутацию щита. Спустя какое-то время Ринетта все-таки вручила щит другому охотнику, но к тому моменту она стала уже очень богатой женщиной.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2501</ID>
      <DefaultText>Двойняшки Марад и Девна долгие годы охотились на драконов вместе. И успеха они добились тоже вместе, но коллеги и поклонники больше любили симпатичного Марада. Девна была острой на язык и грубой, поэтому, несмотря на то, что мастерски управлялась с копьем, всегда жила в тени своего брата. 

Они сражались и охотились вместе уже почти двадцать лет, когда щит "Пасть дракона" перешел Мараду. Девна поздравила своего брата и приняла его славу настолько достойно, насколько могла, – все-таки у щита всегда был только один обладатель. И все же некоторые стали замечать в ее глазах обиду. Другие говорили, что у нее ухудшилась реакция, и бьет она уже не так точно. Стали ходить слухи, что ее лучшее время прошло.

Через год после того, как Марад получил щит, он погиб от лап песчаного дракона. Девна выжила и спасла щит, но многие видели в ее растущей слабости причину гибели храброго брата. Другие подозревали, что она убила его в приступе зависти. Как бы там ни было, она быстро передала щит другому охотнику и прожила остаток своих дней затворницей.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2502</ID>
      <DefaultText>Свинопас Лират никогда и не думал становиться охотником на драконов, но когда его деревня привлекла внимание одного особенно злобного скалистого дракона, ему поручили разделаться со зверем. Вооружившись ржавым мечом своего дяди и дозой верескового яда – на всякий случай – он отправился на поиски чудища. 

Найти дракона оказалось несложно – Лират услышал его храп за полмили, а вонь и того раньше. По следу из костей он дошел до пещеры, где спящий зверь лежал в окружении умирающих свиней и их останков. Когда Лират зашел внутрь, одна из раненых свиней завизжала. Это разбудило дракона, который незамедлительно заглотнул свинью целиком. Только после этого зверь заметил Лирата и от удивления поперхнулся. 

Лират почти умер от страха, наблюдая за тем, как дракон извивался и корчился от боли. Но злополучная свинья накрепко застряла в длинной шее дракона и через несколько минут чудовище скончалось.

Несмотря на все его возражения, Лирата провозгласили героем. Его слава росла (как и размер дракона в рассказах), и вскоре он привлек внимание Туррана Отважного, который передал щит молодому свинопасу. Лират целый год наслаждался пирами в свою честь, но когда появились вопросы о его следующей победе, он передал щит другому охотнику.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2503</ID>
      <DefaultText>Эта мантия позволяет сборщикам налогов по всем Дирвуду пробираться в кошельки и бухгалтерские книги честного люда.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2505</ID>
      <DefaultText>Монашеские одежды ондрита</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2506</ID>
      <DefaultText>Пластинчатый доспех ондрита</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2507</ID>
      <DefaultText>Чешуйчатый доспех ондрита</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2508</ID>
      <DefaultText>Маска ондрита кулака прилива</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2510</ID>
      <DefaultText>Гримуар Ленграта</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2511</ID>
      <DefaultText>Потрепанный гримуар Ленграта вмещает огромное количество заклинаний и под завязку заполнен указаниями, предупреждениями и примечаниями, связанными с искусством магии. От фолианта слегка пахнет землей, на некоторых страницах встречаются пятна от воды и грязные отпечатки пальцев. По меньшей мере одна из схем нарисована кровью, которая уже давно засохла. Несмотря на это, переплет до сих пор в хорошем состоянии, а магические символы и примечания в фолианте написаны четкими черными чернилами.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2512</ID>
      <DefaultText>Убить высокогорного дракона и отдохнуть в его логове</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2514</ID>
      <DefaultText>История Арсенала Дургана, том II</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2515</ID>
      <DefaultText>"Какое же странное и изумительное место мы основали! 

Наши отцы и матери сразу решили, что организация надлежащей защиты должна быть одной из первоочередных задач здесь, и мы построили высокие, крепкие стены и отлили пушки в кузне. Но сколь бы ни были высоки наши стены, горы все равно выше, и поэтому, следуя гениальному предложению Габеля, мы построили высокую башню и расположили на ней наши лучшие пушки. С такой защитой ни одна армия в мире не сможет взять нас в осаду!

Но все же мы столкнулись с одной проблемой. Резкие ветра и снежные метели обрушиваются на вершину башни днями и ночами, каждый сезон каждого года, замораживая не только наших часовых, но и наши пушки. Мы соорудили котел, который может использовать жар кузни и подогревать и первых, и вторые, но установить его оказалось сложнее, чем мы представляли. Наша первая конструкция слишком сильно наполняла кузню дымом, а вторая так искривилась от жары, что котел чуть не упал на саму кузню! Это было бы просто катастрофой.

Нам нужен был материал, который сможет выдержать жар кузни, и при этом проводить тепло к котлу. И конструкция должна была быть достаточно крепкой, чтобы выдержать вес котла, не изолируя его от источника тепла.

И как раз в тот момент один из наших охотничьих отрядов вернулся со странным артефактом.

Он был похож на руку скелета, но просто огромного размера. Охотники сказали, что нашли руку застрявшей в скале, но так и не выяснили, кому она принадлежала (или как она там оказалась!), потому что рядом не было других останков. Вытащить ее охотникам удалось только совместными усилиями почти всего отряда, и то только потому, что эта штуковина не примерзла к скале. 

Пожалуй, каждый из нас видел, как замерзает дыхание у нас в бородах. Я засмеялся и спросил, как то, о чем они говорят, может быть возможно. Охотники, сами с трудом веря своим словам, ответили, что лед и снег таял на руке почти мгновенно. Признаюсь, я тоже сомневался в этом, пока не положил ладонь на огромные кости и не почувствовал исходящее от них странное тепло. Это был либо странный дар, либо еще более странное проклятье.

Мы позвали самого Дургана.

Старый и слабый Дурган заперся в зале, где мы оставили руку, и целые сутки провел в молитве и медитации. Он вышел таким полным энергии, каким его не видели с того дня, когда он основал кузню. Он объявил, что эта рука – подарок самого Абидона, и ее нужно использовать разумно. По его предложению мы установили руку под котлом, где она обеспечила достаточную поддержку и оказалась отличным проводником тепла. Мы не знаем, что придает ей эти свойства, но прекрасно понимаем, что нужно отбросить сомнения, если по счастливой случайности получаешь такой дар в этом холодном и немилосердном краю".</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2519</ID>
      <DefaultText>Слабую разновидность медовухи, вирсонег можно найти только в Редсерасе или у редсерасцев, отправившихся за пределы родной страны. Из-за строгих законов Редсераса в отношении крепких напитков у вирсонега относительно низкое содержание алкоголя. Жрецы Эотаса регулярно посещают те места, где разливают вирсонег, чтобы проконтролировать беспрекословное соблюдение закона, но опытные редсерасцы часто делают свои припасы крепче, когда отправляются в соседние страны.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2520</ID>
      <DefaultText>Шлем воина Железных Цепов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2521</ID>
      <DefaultText>Капюшон лучника Железных Цепов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2522</ID>
      <DefaultText>Шлем пехотинца Железных Цепов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2523</ID>
      <DefaultText>Шлем чернокнижника Железных Цепов</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2524</ID>
      <DefaultText>Разрушительная ловушка высвобождает силу священного огня, нанося ужасный огненный урон всем, кому не повезет оказаться в области действия.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2525</ID>
      <DefaultText>Церемониальный наряд Вестника Прилива, преданного ондрита, который по решению конклава отправляется в Аббатство Павшей Луны, чтобы принять там мантию верховного аббата.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2526</ID>
      <DefaultText>Море и ее возлюбленный</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2527</ID>
      <DefaultText>(Традиционная песнь ондритов)

Море любовь свою ждала,
А он ярко светил свысока.
Она его спуститься вниз звала
С его неземного дворца.

Любовь ее непреклонна была –
Свое сердце она пронзила сама.
Кто видел в тот день ее страшное горе,
Поныне покоится в любящем лоне.</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2528</ID>
      <DefaultText>Нанесение урона врагам с выносливость выше 50%</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2529</ID>
      <DefaultText>Приливы и луны: взгляд натуралиста</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2530</ID>
      <DefaultText>"Мы все слышали легенды об Ондре и Сенн Белафа и объяснения, что любовь богини к луне вызывает приливы. И, будучи учеными, мы знаем, что это всего лишь тень истины. 

Однако есть еще одна легенда, в которую мы обычно еще меньше склонны верить. Я задаюсь вопросом, не заслуживает ли она более тщательного рассмотрения.

Ондриты рассказывают о меньшей луне, Йонни Братр, которую богиня якобы когда-то давно притянула с неба. Несмотря на то, что это кажется невозможным, поскольку Йонни Братр все еще находится на небе, исследователи дальних земель действительно находили осколки минералов, которые не встречаются в природе ни на одном из известных континентов Эоры. 

Более того, натуралисты в Аэдире, Рауатай и Дирвуде встречали останки древней морской флоры и фауны на суше на расстоянии многих миль от береговых линий. Такое может быть возможно только в том случае, если когда-то океаны Эоры были больше, или, по предлагаемой мною здесь версии, если катастрофическое наводнение когда-то затопило сушу. Немногие природные явления могут вызвать потоп такой величины, но падение большого тела в море может оказаться как раз достаточно. 

На этих страницах я объясню, как определенная сила природы – если не любвеобильная богиня – могла притянуть небольшой спутник к Эоре тысячелетия назад..."</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2531</ID>
      <DefaultText>Руки Абидона</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
    <Entry>
      <ID>2532</ID>
      <DefaultText>"Из всех историй всех богов одной из самых очаровательных несомненно является легенда о Руках Абидона.

В некоторых культурах Руки Абидона – это крошечные веселые существа, которые скрываются в стенах и зазорах между брусчаткой. В других это молчаливый народ из камня, который обитает в далеких краях. Но общее во всех этих рассказах то, что это конструкты Абидона, построенные по его подобию, чтобы продолжать его полезную работу – создавать чудесные вещи в этом мире. 

Так, завидев величественный горный хребет или ряд адровых столбов или другое природное чудо, родители и няньки рассказывают детям, что это работа Рук Абидона. 

Абидон настолько привлекателен в качестве божества, что в легендах о нем мы узнаем знакомые очертания в мире природы. Так, когда мы видим рельеф, который напоминает колоннаду или арку или громадный дом, мы видим в этом чью-то руку и цель, которые сходны с нашими. 

Хоть сама личность Абидона как конструкта является отталкивающей для некоторых, даже для многих из нас, его грубая, но практичная форма приносит успокоение. В то время как другие боги принимают формы птиц, зверей или моря, Абидон воплощает себя в виде наших самых знакомых инструментов и сооружений. Его принижение в железном теле возвышает наши собственные труды и дает нам большую надежду – ведь если бог смог воссоздать себя из железа, то какие чудеса способны смертные создать своими собственными руками?"</DefaultText>
      <FemaleText />
    </Entry>
  </Entries>
</StringTableFile>